Dora Douple: Ontdek populaire souvenirs uit Japan
Dora Douple: Ontdek populaire souvenirs uit Japan
im katsuo-ji tempel In Osaka, Japan, kijk uit elke hoek. Ze loensen tussen de takken van de boom, verzamelen zich rond altaren en bekleed de kronkelende paden - felrode spatten van kleur op de beboste helling. Deze iconische Japanse poppen variëren in de grootte van enkele centimeters tot enkele voet en er zijn duizenden van hen in over een uur van Downtown Osakas in het minoh nationale park.
Het belang van de DAMA -poppen
Volgens de tempel werd Katsuo-ji ongeveer 100 jaar geleden bekend als een "DEMA-tempel", in een tijd waarin de plaats de poppen begon te verkopen-een gelukkige charme in Japan en een symbool van vastberadenheid en ambitie die ook een van de beroemdste en meest populaire souvenirs in het land is geworden.
Katsuo-ji wordt al meer dan duizend jaar geassocieerd met succes en triomf; Veel keizers en Shogune bezochten de tempel om gezegend te worden. Tegenwoordig trekt hij de lokale bevolking aan die een zegen krijgen voor examens of belangrijke zakelijke vergaderingen.
het proces van het kopen van aankoop
Marco fasano , een Italiaanse tourgids die in Japan woont en is ook opgericht van Tanuki-verhalen, heeft ook Katsuo-ji bezocht.
"Er is een bepaald proces dat je moet doorlopen wanneer je een dasat koopt," legt Fasano uit, die voor het eerst naar de tempel onderzoekt terwijl hij plaatsen onderzoekt voor zijn tours. "Je moet iets wensen, de wens op de pop schrijven, een oog schetsen dat Dama reinigt met een beetje wierook en het dan meenemen."
In tegenstelling tot andere gelukkige charms of rituelen, gaan de DAMA -poppen niet alleen over het uiten van een wens en hopen dat hij uitkomt. "Elke keer als je naar je kijkt, moet je deze wens onthouden en jezelf afvragen: 'Wat ga ik vandaag doen om dit doel te bereiken?' Het gaat erom te onthouden dat je eraan moet werken, "benadrukt Fasano.Het tweede oog is alleen ingevuld wanneer het doel wordt bereikt-op dit punt kan de DAMA-pop terug worden gebracht naar de tempel.
Een symbool van doorzettingsvermogen
De ronde, rode poppen met grumpy gezichten vertegenwoordigen de bodhidharma (of daadt in het Japan Hieronder gelooft dat de monnik zo lang heeft gemediteerd dat hij zijn ledematen heeft verloren - dit wordt geïllustreerd door de ronde vorm van de pop, die op de grond wordt geklaagd, zodat het altijd opnieuw Als het wordt vernietigd.
"Het is een symbool van doorzettingsvermogen", zegt Fasano. "Volgens Zen Boeddhistisch geloof zijn de antwoorden al in jezelf. Het is niets dat plotseling komt als een geschenk, maar iets dat je consciëntieus moet werken en in jezelf vindt."
In een andere legende wordt verteld dat de monnik niet vertelt dat de monnik niet vertraagt de oogleden tijdens zijn meditatie, die niet wordt verklaard voor de brede look bij de pop is.
waar de DAMA -poppen worden gemaakt
damas zijn Vol met geluk en turtles Japan. trouw van de tempel.
Although the dolls can be found everywhere in Japan, The Dama dolls in Takasaki, a city in the Gunma Prefecture in the canto area, gemaakt, waarbij de papieren mache-ambacht kan ongeveer 200 jaar geleden worden teruggevoerd. De shorzan daarom uitgelegd dat hij de poppen begon te verkopen ongeveer 220 jaar geleden" AGO.
Katsuo-ji biedt bezoekers twee verschillende soorten Dimas: de Kachi-Daruma, de klassieke pop die bekend staat als "The Winning for Dating", die wordt gebruikt om een specifiek doel te bepalen; Of de Dima-Mikuji, die bekend staat als "het fortuin dat Daruma vertelt" en alleen kan worden gevonden in de Katsuo-ji. In plaats van ogen op het waarzeggerij te schilderen, stellen bezoekers een vraag voordat ze een pop selecteren. Net als een gelukskoekje bevat elke dating-mijuki een kleine scroll met uniek advies dat zou moeten dienen om de weg naar je doel te tonen. "Veel bezoekers maken foto's en video's van de DAMA-MIKUJI, die vrijelijk door gelovigen werden geplaatst in het tempelterrein, evenals de Kachi-daruma's, die zijn opgezet in de offers," zegt Yusuke Yamada, een woordvoerder van de Katsuo-ji-tempels, en add dat de tempel een "unieke ervaring is" voor veel bezoekers. In 2024 registreerde Japan een record van 36,8 miljoen overzeese bezoekers, een stijging van 15% in vergelijking met de waarden vóór pandemie. En hoewel Osaka Die Tweede meest bezochte bezochte prefectuur is zeldzaam op het programma voor het programma voor een overnachtingen: de temple aankomst tussen 800.000 en 1 miljoen bezoekers ANNAL, ANNALDAAL, ANNALDAAL, ANNALDAAL, ANNDAAL, ANNALDAAL, ANNOWS ANNAL, waarvan ongeveer 70-80% uit het buitenland komt, zegt Yamada. (Ter vergelijking: de Asakusa Senso-ji-tempel in Tokyo trekt jaarlijks geloofde an.)
"Japanse bezoekers komen meestal vanwege de herfstbladeren en tijdens het nieuwe jaar, terwijl buitenlandse bezoekers het hele jaar door tegenkomen", voegt Yamada toe. Fasano, die sinds 2023 in Osaka woont, gelooft dat de stad zeer wordt onderschat. "Mensen denken vaak dat er niets te doen is in Osaka. Het is een stad die veel meer aandacht verdient," zegt hij, eraan toevoegend dat toeristen vaak niet genoeg tijd plannen om plaatsen zoals Katsuo-ji te bezoeken, die een halve dag kunnen duren. Om meer bezoekers aan te trekken, vond Katsuo-ji een creatieve manier om toeristen aan te moedigen om met de DAMA-poppen om te gaan. In mei vorig jaar introduceerde de tempel een "postzegelrally": bezoekers bezoeken zes incheckpunten in het tempelgebied in een bepaalde volgorde en verzamel postzegels om een enkele foto te maken. De "postzegelrally" weerspiegelt, vergelijkbaar met de Dainaas, om het proces van de doelactiviteit te maken: om een bewust plan te maken en stap voor stap vooruitgang te vinden, zegt Fasano. Hij hoopt dat de tempel meer erkenning zal winnen en meer bezoekers zal inspireren om de regio te verkennen. "Als je de DAMA wilt kopen, is er een sterker gevoel om het niet in een willekeurige winkel te krijgen, maar in de Katsuo-ji," voegt hij eraan toe. Speciale DAMA-aanbiedingen bij Katsuo-Ji
een verborgen juweel in Osaka