西班牙失败:加泰罗尼亚,巴斯克和加利西亚语作为欧盟语言?

Spanien kämpft um die EU-Anerkennung von Katalanisch, Baskisch und Galicisch. Bedenken und Widerstand von sieben Mitgliedsstaaten.
西班牙努力认识到欧盟加泰罗尼亚,巴斯克和加利西亚人。七个成员国的考虑和抵抗。 (Symbolbild/DNAT)

西班牙失败:加泰罗尼亚,巴斯克和加利西亚语作为欧盟语言?

Spanien - 西班牙政府在这项工作中遭受了挫折,以建立加泰罗尼亚州,巴斯克和从彩力上作为欧盟(EU)的官方语言。尽管申请将区域语言纳入第1/1958号条例中,但布鲁塞尔成员国的一次会议并未获得所需的批准。西班牙一直在为认识这些语言的认可已有两年了,这不仅对民族认同,而且在国内政治方面也很重要,以加强加泰罗尼亚人的支持,加泰罗尼亚人旨在为独立Zeitung而努力。 (https://www.kleinezeitung.at/service/newsticker/aussenpolitik/19737695/katalanian-baskisch-galicisch-galicisch-galicisch-keine-keine-eine-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-.u.-eu-eu-eu

奥地利欧洲部长克劳迪娅·普拉科姆(Claudia Plakolm)对欧盟的语言多样性表示了积极的说法,但表达了法律和财务问题。瑞典和其他国家询问有关这可能如何影响欧盟立法的问题,瑞典欧洲部长杰西卡·罗斯克伦茨(Jessica Roscrantz)对西班牙的关注表示了理解,但指出需要更详细的信息。

抵抗和财务问题

总共七个欧盟国家取消了西班牙申请。诸如德国,法国,意大利,瑞典,芬兰,克罗地亚和捷克共和国等国家表达了相当大的担忧,包括宪法性质。有必要达成共识,波兰理事会提出了厕所。再次,这导致了拒绝,如2023年第一次尝试所报道的那样,如[https://www.faz.net/aktuell/politik/politik/ausland/ausland/ausland/amtsprachen-eam--e-scheit--scheitert-scheitert-scheitert-min-vorstoss-110502674.html)一下。西班牙政府的一位女发言人强调,人们将继续倡导对这些语言的认可,以促进西班牙的多语言身份。

欧盟专员迈克尔·麦格拉思(Michael McGrath)估计将这三种语言纳入每年约1.32亿欧元的成本。西班牙准备接管这些额外的资金。然而,一些成员国不容忍任何经济负担。此外,波罗的海国家对俄罗斯作为欧盟办公语言的未来承认也表示担忧。

欧盟的语言景观

欧盟目前有24种官方语言,包括德语,法语,西班牙语和英语。欧盟公民有权用其中一种语言与欧盟机构进行交流。多语言原则是欧盟的基本要素,旨在维持语言多样性和与公民的语言。 [欧洲联盟](https://european-union.europa.eu/principles-countries-history/languages_de)强调,欧盟法律文本及其摘要均以所有24种官方语言提供。欧洲理事会和欧盟理事会会议被翻译成每种语言,欧洲议会的成员可以用每种官方语言讲话。

总而言之,尚待说,认识西班牙作为欧盟办公语言的区域语言的途径可能会继续很艰难。欧盟有明确的指导方针,并且需要对新官方语言做出一致决定,这会导致成员国的并发症和抵抗。讨论将在6月的下一次会议上继续进行,因为如果马德里愿意,波兰主席准备再次对待这个话题。

Details
OrtSpanien
Quellen