A Espanha falha: catalão, basco e galego como idiomas da UE?
A Espanha luta para reconhecer o catalão da UE, o basco e o galego. Consideração e resistência de sete estados membros.

A Espanha falha: catalão, basco e galego como idiomas da UE?
O governo espanhol sofreu um revés no esforço para estabelecer catalão, basco e galicicamente como idiomas oficiais da União Europeia (UE). Apesar de um pedido de incluir o idioma regional na ordenança nº 1/1958, uma reunião dos países membros de Bruxelas não produziu a aprovação desejada. A Espanha vem lutando pelo reconhecimento dessas línguas há dois anos, o que não é apenas importante para a identidade nacional, mas também na política doméstica para fortalecer o apoio dos catalães, que se destina a lutar pela independência Zeitung] "
O ministro da Europa Austríaco, Claudia Plakolm, expressou uma declaração positiva sobre a diversidade linguística da UE, mas expressou preocupações legais e financeiras. A Suécia e outros países fizeram perguntas sobre como isso poderia afetar a legislação da UE, pela qual a ministra da Europa Sueca, Jessica Roscrantz, mostrou entendimento pela preocupação da Espanha, mas apontou a necessidade de informações mais detalhadas.
Resistência e preocupações financeiras
Total de sete países da UE fizeram um cancelamento para a aplicação espanhola. Países como Alemanha, França, Itália, Suécia, Finlândia, Croácia e República Tcheca expressaram preocupações consideráveis, incluindo a natureza constitucional. Um consenso era necessário e o conselho polonês propôs um banheiro. Mais uma vez, isso levou a uma rejeição, conforme relatado na primeira tentativa em 2023, como FAZ. Uma porta -voz do governo espanhol enfatizou que continuaria defendendo o reconhecimento dos idiomas, a fim de promover a identidade multilíngue da Espanha.
O comissário da UE, Michael McGrath, estimou os custos para a inclusão dos três idiomas em cerca de 132 milhões de euros por ano. A Espanha está pronta para assumir esses fundos adicionais. No entanto, alguns estados membros não toleram mais encargos financeiros. Além disso, os Estados Bálticos expressaram preocupações sobre um possível reconhecimento futuro do russo como um idioma do escritório da UE.