Spanje faalt: Catalaanse, Baskische en Galicische als EU -talen?

Spanje faalt: Catalaanse, Baskische en Galicische als EU -talen?

Spanien - De Spaanse regering heeft in het streven een tegenslag gehad om Catalaans, Baskisch en galisch te vestigen als officiële talen van de Europese Unie (EU). Ondanks een aanvraag met de regionale taal in verordening nr. 1/1958, heeft een vergadering van de lidstaten in Brussel niet de gewenste goedkeuring opgeleverd. Spanje worstelt al twee jaar voor de erkenning van deze talen, wat niet alleen belangrijk is voor de nationale identiteit, maar ook in de binnenlandse politiek om de steun van Catalanen te versterken, die bedoeld is om te streven naar onafhankelijkheid Zeitung] (https://www

De Oostenrijkse Europese minister Claudia Plakolm heeft een positieve verklaring getoond over de taaldiversiteit van de EU, maar uitte juridische en financiële zorgen. Zweden en andere landen stelden vragen over hoe dit de EU -wetgeving kon beïnvloeden, waarbij de Zweedse Europese minister Jessica Roscrantz begrip toonde voor de bezorgdheid van Spanje, maar wees op de noodzaak van meer gedetailleerde informatie.

Weerstand en financiële zorgen

totaal van zeven EU -landen maakte een annulering van de Spaanse aanvraag. Landen als Duitsland, Frankrijk, Italië, Zweden, Finland, Kroatië en Tsjechië, uitten aanzienlijke zorgen, waaronder constitutionele aard. Een consensus was noodzakelijk en de Poolse Raad stelde een toilet voor. Nogmaals, dit heeft geleid tot een afwijzing, zoals gerapporteerd bij de eerste poging in 2023, zoals FAZ. Een woordvoerster van de Spaanse regering benadrukte dat men de erkenning van de talen zou blijven bepleiten om de meertalige identiteit van Spanje te bevorderen.

De EU -commissaris Michael McGrath schatte de kosten voor de opname van de drie talen tot ongeveer 132 miljoen euro per jaar. Spanje is klaar om deze extra fondsen over te nemen. Desalniettemin tolereren sommige lidstaten geen verdere financiële lasten. Bovendien uitten de Baltische staten hun bezorgdheid over een mogelijke toekomstige erkenning van Russisch als een EU -kantoortaal.

het taallandschap van de EU

De EU heeft momenteel 24 officiële talen, waaronder Duits, Frans, Spaans en Engels. EU -burgers hebben het recht om in een van deze talen met de EU -instellingen te communiceren. Het principe van meertaligheid is een fundamenteel element van de EU dat tot doel heeft taaldiversiteit en communicatie met de burgers in hun eigen taal te handhaven. Europese Unie benadrukt dat EU-wetsteksten en hun samenvattingen beschikbaar zijn in alle 24 officiële talen. Conferentie van de Europese Raad en de Raad van de Europese Unie worden vertaald in elk van deze talen, en leden van het Europees Parlement kunnen in elke officiële taal spreken.

Concluderend is nog te zeggen dat het pad naar erkenning van de regionale talen van Spanje als een EU -kantoortaal rotsachtig kan blijven. De EU heeft duidelijke richtlijnen en de noodzaak van een unanieme beslissing over nieuwe officiële talen leidt tot complicaties en weerstand binnen de lidstaten. De discussie zal doorgaan tijdens de volgende vergadering in juni omdat de Poolse voorzitter klaar is om het onderwerp opnieuw te behandelen als Madrid wenst.

Details
OrtSpanien
Quellen

Kommentare (0)