Španělsko selže: katalánsko, baskická a galicijská jako jazyky EU?

Spanien kämpft um die EU-Anerkennung von Katalanisch, Baskisch und Galicisch. Bedenken und Widerstand von sieben Mitgliedsstaaten.
Španělsko se snaží uznat katalánskou, Baskicku a Galicici v EU. Zohlednění a odpor sedmi členských států. (Symbolbild/DNAT)

Španělsko selže: katalánsko, baskická a galicijská jako jazyky EU?

Spanien - Španělská vláda utrpěla neúspěch ve snaze založit katalánsko, baskie a galicicky jako oficiální jazyky Evropské unie (EU). Navzdory žádosti o zahrnutí regionálního jazyka do nařízení č. 1/1958, setkání členských zemí v Bruselu nepřineslo požadovaný souhlas. Španělsko bojuje o uznání těchto jazyků po dobu dvou let, což je nejen důležité pro národní identitu, ale také v domácí politice, aby posílila podporu Katalánů, která je určena k úsilí o nezávislost Zeitung] (https://www.kleinezeitung.at/service/newsticker/aussenpolitik/19737695/katalanian-baskisch-und-galicisch-eine-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu-eu

Rakouská evropská ministryně Claudia Plakolm vyjádřila pozitivní prohlášení o lingvistické rozmanitosti EU, ale vyjádřila právní a finanční obavy. Švédsko a další země položily otázky o tom, jak by to mohlo ovlivnit legislativu EU, přičemž švédská evropská ministryně Jessica Roscrantz prokázala porozumění obavám ze Španělska, ale poukázal na potřebu podrobnějších informací.

Odposlouchávání a finanční obavy

Celkem sedm zemí EU učinilo španělskou aplikaci zrušení. Země jako Německo, Francie, Itálie, Švédsko, Finsko, Chorvatsko a Česká republika vyjádřily značné obavy, včetně ústavní povahy. Bylo nutné konsenzus a polská rada navrhla toaletu. Opět to vedlo k odmítnutí, jak bylo uvedeno při prvním pokusu v roce 2023, jako FAZ. Mluvčí španělské vlády zdůraznila, že člověk bude i nadále obhajovat uznání jazyků, aby podpořil vícejazyčnou identitu Španělska.

Komisař EU Michael McGrath odhadl náklady na zahrnutí tří jazyků na přibližně 132 milionů EUR ročně. Španělsko je připraveno převzít tyto další prostředky. Některé členské státy však netolerují žádné další finanční zátěž. Baltské státy navíc vyjádřily obavy z možného budoucího uznání Ruska jako kancelářského jazyka EU.

lingvistická krajina EU

EU má v současné době 24 oficiálních jazyků, včetně německých, francouzštiny, španělštiny a angličtiny. Občané EU mají právo komunikovat s institucemi EU v jednom z těchto jazyků. Princip mnohojazyčnosti je základní prvek EU, jehož cílem je udržovat jazykovou rozmanitost a komunikaci s občany v jejich vlastním jazyce. Evropská unie zdůrazňuje, že texty práva EU a jejich shrnutí jsou k dispozici ve všech 24 oficiálních jazycích. Konference Evropské rady a Rady Evropské unie jsou přeloženy do každého z těchto jazyků a členové Evropského parlamentu mohou hovořit v každém oficiálním jazyce.

Závěrem je třeba říci, že cesta k uznání regionálních jazyků Španělska jako kancelářského jazyka EU může být i nadále skalnatá. EU má jasné pokyny a potřeba jednomyslného rozhodnutí o nových oficiálních jazycích vede ke komplikacím a odporu v členských zemích. Diskuse bude pokračovat na příštím zasedání v červnu, protože polská židle je připravena znovu zacházet s tématem, pokud si Madrid přeje.

Details
OrtSpanien
Quellen