ORF предизвиква вълнение от съмнително име на пола!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Фокусът е върху дебата за „Neffessen и Neffen“ на ORF, предизвикан от използването на езика, подходящ за пол. Експертите предоставят прозрения.

Im Fokus steht die Debatte um „Neffinnen und Neffen“ im ORF, ausgelöst durch die Verwendung gendergerechter Sprache. Experten geben Einblicke.
Фокусът е върху дебата за „Neffessen и Neffen“ на ORF, предизвикан от използването на езика, подходящ за пол. Експертите предоставят прозрения.

ORF предизвиква вълнение от съмнително име на пола!

В Ö1 Morning Journal използването на формулировката "Neffinnen и Neffen" предизвика раздвижване. Това ново създаване на думи беше отклонение от конвенционалното име „племенници и племенници“ и бързо се превърна в тема за разговор в социалните медии. Експертът по комуникация Даниел Кап коментира инцидента на X (преди Twitter) и посочи, че подобна езикова иновация е предприета от много потребители. Някои ги разглеждат като безобидно обещание, докато други критикуваха преувеличеното прилагане на приятелски по пол. Потребител ясно изрази недоволството си от ORF и това ново развитие.

Инцидентът отразява по -голяма социална и медийна тема: дебатът за езика на пола в медиите. Ребека Беерхайд, която се занимава интензивно с този проблем, откри, че много медии вече използват модерни форми като двойни състезания. Вие и журналистическата асоциация стартирахте портала „Genderlicht“, за да предложите помощ за полово -чувствителни начини на работа. Целта е да се подкрепи чувствителната към пола медийна работа, дори ако има резервации срещу използването на двойни състезания, тъй като критиците твърдят, че подобни формулировки разширяват текстовете и нарушават потока на четенето.

Предизвикателства на езика -чувствителен по пол

Beerheide подчертава, че жените често не се чувстват адекватно адресирани, ако и двата пола не се вземат предвид на езика. Независимо от това, има и гласове, които показват, че не винаги е необходимо изрично да се назовават и двата пола. Вместо това трябва да се справи с езика, за да се намери по -приятелски изрази, които в същото време не разширяват текста. Дискусията за езика, приятелски настроен по пол изисква по -задълбочено проучване на съдържанието и структурите на текстовете, поради което трябва да се остави на съответните медии как да се справят с него.

В настоящия дебат за езика, чувствителен към пол, езиковата промяна в обществото също е очевидна. Езикът се променя стабилно, често несъзнателно и тези промени засягат както граматическите аспекти, така и значенията. Процесът на социално преговаряне на езика, приятелски настроен по пол, все още не е завършен, което води до интензивна дискусия, тъй като езикът се счита за съставен като идентичност. Специалистите по медиите играят решаваща роля, в която те са стандарти, които могат да повлияят на обществото, като в същото време влиянието на общността на всички немски хора, които са от решаващо значение, е от решаващо значение, когато става въпрос за приемане на подобни езикови норми.

Инцидентът в Ö1 не е само изолиран случай. Това означава по -широко изследване на езика, който трябва да се адаптира към промените в нашето общество. Реакцията на това колко силна е публичната дискусия за приятелските езикови практики и колко е важно да се отразяват тези теми не само в медиите, но и в ежедневието.

Quellen: