De taalcrisis van de Weense tafelklas: waar is het Duits?
Bijna de helft van de Weense eersteklassers spreekt slecht Duits, met uiteenlopende oorzaken zoals migratie en de pandemie. Deskundigen geven hier commentaar op.
De taalcrisis van de Weense tafelklas: waar is het Duits?
In Wenen ontstaat er een alarmerend beeld in de onderwijssector. Bijna de helft van de eersteklassers heeft moeite met de Duitse taal, wat hun deelname aan de les ernstig beïnvloedt. Wethouder van Onderwijs Christoph Wiederkehr (NEOS) gaf onlangs commentaar op de redenen: een toename van het aantal vluchtelingen uit Oekraïne en Syrië, de CoV-pandemie en het toegenomen gebruik van smartphones leiden tot deze zorgwekkende situatie. Basisschoolleraar Kerstin Nichtenberger bevestigde deze beoordelingen in een gesprek en voegde eraan toe dat zelfs kinderen uit Duitstalige gezinnen vaak niet in staat zijn om de dagelijkse taken zelfstandig uit te voeren. “Dit zijn kinderen die vaak niet eens weten hoe ze hun schoenen moeten strikken of zich moeten omkleden voor de les lichamelijke opvoeding”, zegt Nichtenberger ORF-rapporten.
Taal en identiteit: een dringend probleem
De uitdagingen beperken zich echter niet tot de taalverwerving. De Berlijnse chirurg Nani Rostamian, die op haar zevende met haar gezin naar Duitsland kwam, vertelt over de moeilijkheden bij het communiceren met haar ouders over haar medische kennis. "Ik kan niet met ze over medicijnen praten. Als ik iets wil uitleggen, moet ik vaak pen en papier gebruiken." Deze taalbarrières veroorzaken niet alleen communicatieproblemen, maar brengen ook de culturele identiteit in gevaar: “Voor ons was het een geleidelijk proces van het integreren of vergeten van onze eigen wortels”, zegt Rostamian. Leden van Arabische en Turkse gezinnen in Duitsland zijn vaak bang dat hun kinderen hun eigen taal zullen verliezen en daarmee ook de toegang tot hun culturele wortels. Mirvat Adwan, een Syrische journaliste in Berlijn, richtte een instituut op om de Arabische taal levend te houden voor haar kinderen. “De meerderheid van de Arabische ouders is bang dat hun kinderen de taal zullen verliezen”, meldt Adwan merkte Deutschlandfunk Kultur op.
Om deze problemen op te lossen benadrukken taalkundigen de noodzaak om de moedertaal actief te promoten, aangezien een solide taalverwerving cruciaal is voor de ontwikkeling van Duitse vaardigheden. Een ander aspect is de waardering van alle culturele achtergronden in het onderwijssysteem, wat niet alleen het gevoel van eigenwaarde van de kinderen versterkt, maar ook hun integratie verbetert.