Neustanak struje u Španjolskoj i Portugalu zaustavlja vlakove, letove i semafore

Neustanak struje u Španjolskoj i Portugalu zaustavlja vlakove, letove i semafore

U ponedjeljak ujutro, masivni nestank snage pogodio je velike dijelove Španjolske i Portugala. To je dovelo do neuspjeha semafora i osiguralo kaos u zračnim lukama, željezničkim stanicama i na ulicama.

Uzroci nestanka snage

Operator portugalske elektroenergetske mreže, redizira Energéticas Nacionais (REN), izvijestio je da je napajanje izgubljeno na cijelom iberijskom poluotoku i u dijelovima Francuske. Operator španjolske mreže Red Eléctrica rekao je da je obnova skrbi obnovljena. Poslijepodne su se djelomično obnavljale u sjevernoj i južnoj Španjolskoj. "Uzroci se analiziraju i svi se resursi mobiliziraju kako bi riješili problem", rekla je tvrtka.

KAOS u prometu

Neustanak snage dovelo je do potpunog neuspjeha zaslona, ​​rasvjete i utičnica u regiji. Portugalska policija savjetovala je građanima da izbjegavaju nepotrebna putovanja jer su semafori u opasnosti. "Smanjite brzinu i obratite posebnu pažnju na to", njezine riječi. "Sigurni stil vožnje ima prioritet: njihov spokoj spašava život." U Madridu se vozila nakupljaju nakon što svjetla nisu uspjela.

Izvještaj o pogođenim građanima

"Vozio sam se i odjednom nije bilo više semafora ... bilo je to kao u džungli", rekao je Luis Ibáñez Jiménez u intervjuu za CNN. "Vidio sam ogroman autobus koji dolazi i morao sam ubrzati da bi se proveo." Uzrok iznenadnog nestanka snage ostaje nejasan, ali utjecaj je bio dramatičan.

Reakcije vlasti

Gradonačelnik Madrida, José Luis Martínez Almeida, zatražio je od stanovništva da minimizira njihove kretanja i odabere samo hitni poziv u hitnim slučajevima. Također je zamolio građane da ulice budu slobodne.

Mjere za hitne slučajeve u Portugalu

Nacionalni institut za medicinske hitne slučajeve Portugal je objavio da je aktivirao svoj plan za hitne slučajeve i da se telefonske usluge i IT sustavi upravljaju putem generatora za hitne slučajeve. Španjolsko Ministarstvo zdravlja objavilo je da su slične mjere poduzete u tamošnjim bolnicama.

Neuspjesi leta i vlaka

Letovi na važnim zračnim lukama u regiji iznenada su kasnili ili otkazali, što je panično putnike. Internetski tracker leta izvijestili su da nekoliko zračnih luka više nema redoviti odlasci u poslijepodnevnim satima. Ellie Kenny, odmor na aerodromu Humberto Delgado u Lisabonu, izvijestila je o stotinama ljudi koji su bili u mraku u zmijama, bez klimatizacije ili tekuće vode. Posao je prihvatio samo gotovinu, nastavio je Kenny.

Učinci na promet vlaka

Španjolski operater vlakova Renfe najavio je da su se vlakovi zaustavili, a odlasci su otkazani. Putnici su uronjeni u mraku u tunelima podzemne željeznice. Videozapisi koji su podijeljeni na društvenim mrežama pokazali su tamne automobile podzemne željeznice koji su se zaglavili na platformama u Madridu, dok je metro bio bez operacije, a ulazi na stanice bili su ukinuti.

Epizode u Francuskoj

Neki dijelovi južne Francuske, u blizini španjolske granice, također su bili sporadično pogođeni. Emilie Gridie, glasnogovornica francuskog operatera za prijenos električne energije RTE, obavijestila je CNN o "nestanku male snage" u Baskiji: "Prošlo je samo nekoliko minuta i brzo je popravljena", rekla je.

Ova se situacija i dalje razvija i stalno se ažurira.

Reporter za CNN: Vasco Cotovio, Jack Guy i Saskya Vandoorne.

Kommentare (0)