Promowanie języka niemieckiego w przedszkolu: Równe możliwości językowe dla wszystkich!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Lingwistka Verena Blaschitz wzywa do poprawy wsparcia językowego dla dzieci w wiedeńskich przedszkolach i szkołach.

Die Linguistin Verena Blaschitz fordert Verbesserungen in der Sprachförderung für Kinder in Wiens Kindergärten und Schulen.
Lingwistka Verena Blaschitz wzywa do poprawy wsparcia językowego dla dzieci w wiedeńskich przedszkolach i szkołach.

Promowanie języka niemieckiego w przedszkolu: Równe możliwości językowe dla wszystkich!

Eksperci ds. edukacji biją na alarm: aby poprawić jakość nauczania języka niemieckiego w przedszkolach, potrzeba większej liczby pracowników! Verena Blaschitz, lingwistka z Uniwersytetu Wiedeńskiego, podkreśla, że ​​kluczem do udanego szkolenia językowego jest właściwa relacja między specjalistami a dziećmi. Obecnie grupy są często przepełnione, co utrudnia indywidualną opiekę nad dziećmi. Blaschitz wzywa do zwiększenia liczby specjalistów, aby mogli oni lepiej odpowiadać na potrzeby językowe dzieci. Ich wnioski opierają się na praktycznym doświadczeniu i konkretnych modelach edukacyjnych, które uwzględniają nie tylko umiejętności językowe, ale także różnorodność kulturową dzieci, podobnie jak wypowiedzi Cariny Schubert-Wachter, która współpracuje z organizacją „Teach For Austria”.

Ważne środki promocji języka

Schubert-Wachter podkreśla, że ​​w jej grupie przedszkolnej, w której zatrudniono dodatkową kadrę językową, prawie wszystkie dzieci z ograniczoną znajomością języka niemieckiego mogły pomyślnie przejść do szkoły. Podkreśla, że ​​kluczowy jest dostęp do wysokiej jakości możliwości edukacyjnych, a dłuższe pobyty w przedszkolu pozytywnie wpływają na rozwój językowy. „Ważne jest, aby spędzać więcej czasu z językiem, niezależnie od tego, czy jest to więcej lat, czy więcej godzin” – wyjaśnia, podkreślając, że indywidualne gry językowe znacząco przyczyniły się do poprawy.

Problem dodatkowo pogłębia istniejący system egzaminacyjny MIKA-D, który od 2019 roku służy do klasyfikacji uczniów w niemieckich klasach wyrównawczych. Blaschitz krytykuje, że test ten nie oddaje dokładnie rzeczywistych umiejętności językowych dzieci i dlatego utrudnia wiarygodną ocenę uczniów. Wzywa zatem do przeglądu zarówno szkolenia personelu, jak i istniejących testów, aby dostosować je do potrzeb językowych dzieci. W społeczeństwie coraz bardziej wielojęzycznym niezwykle ważne jest, aby wsparcie językowe było wspierane przez specjalistów wszechstronnie przeszkolonych w tych obszarach, uwzględniając ustalenia ze źródła Academia.edu.