Η δύναμη της γλώσσας: Κατανοώντας τα Γίντις στη Σκιά του Ολοκαυτώματος

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Η Hannah Pollin-Galay θα μιλήσει για τη γλώσσα Γίντις στο Ολοκαύτωμα στις 27 Μαρτίου 2025. Απαιτείται εγγραφή.

Η δύναμη της γλώσσας: Κατανοώντας τα Γίντις στη Σκιά του Ολοκαυτώματος

Στις 27 Μαρτίου 2025, η Hannah Pollin-Galay, αναπληρώτρια καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο του Τελ Αβίβ, θα δώσει μια διάλεξη με τίτλο "The Microhistory of Words. Holocaust-Yiddish as a Window onto Prisoner Life" στο Wiesenthal Institute for Holocaust Studies (VWI) στη Βιέννη. Η διάλεξη ξεκινά στις 6:30 μ.μ. και συζητά τις βαθιές αλλαγές που επέφερε το Ολοκαύτωμα στη γλώσσα Γίντις. Η εκδήλωση θα διεξαχθεί στα αγγλικά και η συμμετοχή απαιτεί προηγούμενη εγγραφή στο anmelde@vwi.ac.at. Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στο OTS να βρεις.

Η διάλεξη ασχολείται ιδιαίτερα με την ανάπτυξη του «Khurbn-Yiddish», μιας μοναδικής μορφής λεξιλογίου που επινοήθηκε από Εβραίους επιζήσαντες κατά τη διάρκεια και μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. Πριν από το Ολοκαύτωμα, η γλώσσα Γίντις δεν ήταν σε θέση να περιγράψει επαρκώς τις τραυματικές εμπειρίες της αιχμαλωσίας, του θανάτου και της απανθρωποποίησης. Ο πόλεμος οδήγησε τους κρατούμενους να αναπτύξουν ή να προσαρμόσουν πολυάριθμες νέες λέξεις και εκφράσεις Γίντις για να μπορέσουν να επεξεργαστούν τις εμπειρίες τους γλωσσικά.

Η γλωσσική καινοτομία

Στη διάλεξή της, η Pollin-Galay θα εισαγάγει δύο βασικές έννοιες που έχουν προκύψει σε αυτή τη νέα κοινωνιολογία. Αυτοί οι όροι αναφέρονται στα θέματα της κλοπής και των συναντήσεων Γερμανών-Γιίντιδων κατά τη διάρκεια του Ολοκαυτώματος. Συγγραφείς και διανοούμενοι όπως ο Nachman Blumenthal, ο Yisrael Kaplan και ο Chava Rosenfarb συνέβαλαν στην τεκμηρίωση αυτών των νέων γλωσσικών στοιχείων. Επεξεργάστηκαν τις τραυματικές τους εμπειρίες δημιουργώντας γλώσσα που λάμβανε υπόψη τα ηθικά και υπαρξιακά διλήμματα που αντιμετώπιζαν.

Για παράδειγμα, αναφέρονται νέοι όροι όπως «shabrivin» (λεηλασία) και «kuzinka» (εκμεταλλευτική σεξουαλική πρακτική), οι οποίοι αντικατοπτρίζουν έντονα τις προκλήσεις και τις συγκρούσεις επιβίωσης. Η ποιητική και λογοτεχνική σημασία του «Ολοκαυτώματος Γίντις» βρίσκει έκφραση στα έργα συγγραφέων όπως ο Ρόζενφαρμπ και ο Κα-Τζέτνικ. Στα κείμενά τους, αυτοί οι συγγραφείς ασχολούνται με θέματα όπως η διαφθορά, η ταυτότητα και η ανθεκτικότητα, τα οποία είναι επίσης πολύ σχετικά με τις σημερινές συζητήσεις για την ιστορία και την εβραϊκή ταυτότητα.

Εκτεταμένο πλαίσιο

Εκτός από τις γλωσσικές πτυχές, η διάλεξη εξετάζεται και σε ένα ιστορικό πλαίσιο. Η δίκη του Άιχμαν, για παράδειγμα, άλλαξε την κοινωνική αντίληψη για τη γερμανική γλώσσα στο Ισραήλ και δημιούργησε μια ιδιαίτερη ακουστική παρουσία. Οι άνθρωποι που μίλησαν και κατέθεσαν σε αυτή τη δίκη αντιμετώπισαν τα γερμανικά λιγότερο ως «ναζιστική γλώσσα» και περισσότερο ως μέρος της συγκεκριμένης ιστορικής τους πραγματικότητας. Αυτές οι εξελίξεις συμβάλλουν στην ανάπτυξη πιο σύγχρονων προοπτικών για τη γερμανική γλώσσα και την πολιτιστική της σημασία μετά το Ολοκαύτωμα.

Η Hannah Pollin-Galay έχει εμβαθύνει στο θέμα των γλωσσικών αλλαγών κατά τη διάρκεια του Ολοκαυτώματος στην έρευνα και τις δημοσιεύσεις της, ιδιαίτερα στο βιβλίο της Κατεχόμενα Λέξεις: Τι έκανε το Ολοκαύτωμα στα Γίντις. Αυτό το έργο έλαβε το Εθνικό Βραβείο Εβραϊκού Βιβλίου 2024 στην κατηγορία Μελετών Ολοκαυτώματος. Η Pollin-Galay συνοψίζει τη σημασία της γλώσσας Γίντις και τους μετασχηματισμούς της στην αντιμετώπιση της ιστορίας του Ολοκαυτώματος.

Η διερεύνηση αυτών των γλωσσικών καινοτομιών ανοίγει μια νέα προοπτική για την εβραϊκή ιστορία και το σχετικό ζήτημα της ταυτότητας. Επομένως, η διάλεξη υπόσχεται μια βαθιά εξέταση της γλώσσας, του τραύματος και της ιστορίας.