Itävallan nuoret kyvyt loistavat EU: n käännöskilpailussa!

Itävallan nuoret kyvyt loistavat EU: n käännöskilpailussa!

Lahjakas opiskelija Lea Grethe Wienistä on voittanut tämän vuoden EU: n käännöskilpailun "Juvenes -kääntäjät" ja osoittaa siten hänen erinomaisen kielellisen kykynsä. Arvokkaassa kilpailussa, joka juhlii nuoria käännöskykyä kaikkialta Euroopasta, 17-vuotias vallitsi 75 kilpailijaa 20 itävaltalaisesta koulusta. Tuomaristo teki vaikutuksen vakuuttavaan käännökseen Slovakista saksalaisesta digitaalisista kansalaisista käsittelevästä tekstistä ja toi ensimmäisen sijan. 3000 osallistujaa kaikkialta EU: sta kilpailivat, mikä tekee Lea'n suorituskyvystä entistä huomattavamman, kuten

palkkiot ja kielellisten kykyjen tunnustaminen

Osana palkkioaan Lea Grethe saa matkan Brysseliin, missä hän osallistuu seremoniaan ja tutustuu EU: n instituutioihin. Itävallan Euroopan komission edustajan edustaja Christian Wigand kiitti monikielisyyden merkitystä, koska ne avaavat ovet sekä ammattimaisesti että yksityisesti. Hän korosti, että Lea -kaltaiset parhaat esiintyjät ilmentävät EU: n mottoa "United in Diversity". Hänen vieressään kuusi muuta nuorta kykyä palkittiin hänen erinomaisista saavutuksistaan, mukaan lukien Hanna Szendröi BG9 Wasagassesta ja Julia Kiraly Bhak/Bhas Hollabrunnista, jotka pysyivät juuri hänen takanaan.

Vuodesta 2007 lähtien järjestetty kilpailu ei vain edistä vieraan kielen koulutusta kouluissa, vaan antaa opiskelijoille myös käsityksen käännösmaailmasta. Osallistujilla on saatavana lukuisia kieliyhdistelmiä. Tänä vuonna tehtiin käännöksiä 12 eri EU: n kielestä, jotka korostavat Itävallan rikasta kielellistä monimuotoisuutta. Tiedot sanoista, termeistä ja käännöksistä voivat helposti yhdistää teorian ja käytännön, kuten löytyy leo.org . Alusta tarjoaa tukea käännöksessä ja edistää edelleen kielitaitoa tarjoamalla hyödyllisen sanakirjan ja foorumin kielen asiantuntijoille ja oppijoille.

Details
OrtLaimgrubengasse 10, 1060 Wien, Österreich
Quellen