Takashi Murakami använder Ki för att återuppliva gammal japansk konst

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Takashi Murakami använder KI för att tolka historisk japansk konst. Hans senaste utställning visar en imponerande kopia av ett mästerverk från 1600 -talet med moderna element.

Takashi Murakami använder Ki för att återuppliva gammal japansk konst

För alla som inte har möjlighet att besöka Tokyo National Museum, där den berömda Golden Leaf -målningen "Rakuchu Rakugai Zu Byobu" från Iwasa Matae från 1600 -talet, kommer Gagosian -galleriet i London att presentera en stor skalskalig kopia av detta mästerverk i december. Men vid närmare granskning är inte allt som det verkar.

Takashi Murakami och hans nya tolkning

I sin första soloutställning i Storbritannien i över 15 år har Takashi Murakami, en av de mest framgångsrika artisterna i Japan, reproducerat det omfattande arbetet av Iwasa, som var målade på en sex-delskärm för cirka 1615. Liksom originalet visar det liv i Kyoto från Edo-tiden ner till den minsta detalj, från den minsta ljuset. Det korsar Gojo Ohashi Bridge.

kreativa tillägg från Murakami

men Murakami har gjort några avgörande tillägg. Dess karakteristiska blomsterfigurer, designade i regnbågtoner, stiger över det medeltida landskapet, medan små anime djur distribueras överallt-de vågar besökarna från stranden av Kamo-floden eller brus från taken på traditionella japanska longhouse. Användningen av guldblad har också tolkats om: i denna version från 2000-talet är varje ljusreflekterande moln formad med ännu fler blommor som är typiska för Murakamis.

Påverkan av konstgjord intelligens

Trots dessa anmärkningsvärda förändringar är det en nästan perfekt kopia av en målning som erkändes av den japanska regeringen som "nationell skatt" - delvis med konstgjord intelligens. "Den ursprungliga målningen var väldigt gammal", sa Murakami vid utställningen. "Det hade många ärr och färgfel. Cirka 80 % var okej, och för de återstående 20 % bad jag AI om stöd för att slutföra ritningen och färgerna."

En dialog mellan konstnären och Ki

En dialog mellan AI och konstnären utvecklades, medan programmet kom närmare och närmare att fylla de tomma platserna exakt. "Vi kommunicerade fram och tillbaka tills jag trodde att det kom med ett bra förslag," beskriver Murakami processen som tog cirka tio månader från att skissa till detaljerna. "Då såg det ut som ett lapptäcke-collage av AI-bilder."

debatt om konstgjord intelligens i konstvärlden

AI -verktyg är kontroversiella i många branscher eftersom debatten rasar oavsett om de representerar ett existensiellt hot mot mänskliga kreativitet och konstnärliga yrken. I

Murakamis perspektiv på ki

Murakami, som tidigare experimenterade med augmented reality och släppte sin egen NFT -kollektion 2023, ser saker annorlunda. "Jag är 62 år", sa han. "När jag var 28 eller 29 (före massspridningen av datorer) betydde det att skapa handgjorda design som designer."

"De gamla designarna föraktade digitala ritningar och sa att det inte var en riktig design eller inte kreativ eftersom den skapades på datorn," tillade han. "Men den som fortfarande tänker idag? Kanske kommer det inte längre att störa någon att använda AI om ytterligare 10 eller 20 år."

dolda skatter från Edo Time

iwasa är emellertid inte den enda konstnären vars arbete Murakami har återupplivat med hjälp av modern teknik. I utställningen var klassiska verk från Edo-tiden för Ogata Kenzan, trycktillverkaren Utagawa Kunyoshi och målarna Tawaraya Sotatsu och Kano Eitoku också återställdes-några tolkade mer än andra. I en ny tolkning av Sotatsus bläck-bild "Wind God and Donner God", omdes de brådskande gudarna i modern anime-stil (även om den hypnotiska, hotande aura av Sotatsus originalverk av Murakami, vars gudar ser mer ut som tecknad karaktärer, minskas något).

Murakamis Creative Production Method

Trots sitt engagemang för den senaste tekniken, har Murakami-vars fabriksliknande galleri, Kaikai Kiki, arbetat för en stor produktionslinje som stöds av team av konstnärliga assistenter-30 ytterligare människor för hans iwasa-replika (som han kallade "Rakuuuu-rakuugai-till-byobu: iwasa mata mata mata Rip". Medan många av hans samtida har svårigheter eller vägrar att acceptera AI, hjälper hans stora samhällssamhälle honom att hålla jämna steg med de föränderliga attityderna gentemot teknik.

"Några av mina unga assistenter har aldrig haft en penna eller borste i handen," sade han. "När du arbetar, använd en mus eller en surfplatta eller något liknande. Kanske är det fortfarande tidigt, men på sju till tio år kunde människor använda AI för att göra snabba ritningar."

"Det är väldigt fascinerande för mig. Men det är mänsklig utveckling."

Quellen: