Kliniker under tryck: Språkbarriärer äventyrar patientvård!
I Saale-Orla-distriktet finns det betydande språkbarriärer i sjukvårdssystemet för migranter: inuti och lokalbefolkningen.
Kliniker under tryck: Språkbarriärer äventyrar patientvård!
I Tyskland blir medicinsk vård för personer med migrationsbakgrund allt svårare av språkbarriärer. Enligt en rapport från mdr , många läkare har en översättning har en översättning. Om detta ackompanjemang saknas åtnjuter de som drabbas ofta inte nödvändig behandling, såvida det inte är en akut nödsituation. Användningen av telefonöversättare, som "Lingatel", erbjuds, men kvaliteten på översättningen är ofta otillräcklig och leder till missförstånd.
Problemet förstärks ytterligare eftersom det inte finns någon aktuell statistik över migranters språkkunskaper. Läkarna är juridiskt skyldiga att se till att patienter förstår informationen om sina sjukdomar och behandlingar. I avsaknad av professionella tolkar står många läkare inför utmaningen att hålla nödvändiga översättningar vid liv på olika språk, vilket ofta leder till ett vägran att behandla