Clínicas bajo presión: ¡Las barreras del lenguaje ponen en peligro la atención al paciente!
En el distrito de Saale-Orla, existen considerables barreras lingüísticas en el sistema de salud para los migrantes: en el interior y los locales.
Clínicas bajo presión: ¡Las barreras del lenguaje ponen en peligro la atención al paciente!
En Alemania, la atención médica para las personas con antecedentes de migración es cada vez más difícil por las barreras del idioma. Según un informe de Mdr , muchos médicos tienen la solicitud de que los pacientes tienen una persona. Si falta este acompañamiento, los afectados a menudo no disfrutan del tratamiento necesario, a menos que sea una emergencia aguda. Se ofrece el uso de traductores telefónicos, como "Lingatel", pero la calidad de la traducción a menudo es insuficiente y conduce a malentendidos.
El problema se refuerza aún más porque no hay estadísticas actuales sobre las habilidades lingüísticas de los migrantes. Los médicos están legalmente obligados a garantizar que los pacientes comprendan la información sobre sus enfermedades y tratamientos. En ausencia de intérpretes profesionales, muchos médicos enfrentan el desafío de mantener vidas las traducciones necesarias en una variedad de idiomas, lo que a menudo lleva a una negativa a tratar