Kliniky pod tlakem: Jazykové bariéry ohrožují péči o pacienty!
V okrese Saale-Orla jsou ve zdravotnickém systému pro migranty značné jazykové bariéry: uvnitř a místní obyvatelé.
Kliniky pod tlakem: Jazykové bariéry ohrožují péči o pacienty!
V Německu je lékařská péče o lidi s migračním zázemím stále obtížnější jazykovými bariérami. Podle zprávy mdr , má pacienti, aby pacienti měli překlad. Pokud tento doprovod chybí, postižené často nemají užitek nezbytného zacházení, pokud se nejedná o akutní nouzovou situaci. Používání telefonních překladatelů, jako je „Lingatel“, je nabízeno, ale kvalita překladu je často nedostatečná a vede k nedorozuměním.
Problém je dále posílen, protože neexistují současné statistiky o jazykových dovednostech migrantů. Lékaři jsou legálně povinni zajistit, aby pacienti porozuměli informacím o svých nemocech a ošetřeních. Při absenci profesionálních tlumočníků mnoho lékařů čelí výzvě udržovat potřebné překlady naživu v různých jazycích, což často vede k odmítnutí léčit