Engleski u Indiji: Kolonijalno naslijeđe ili prednost za jezik?

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Indija se suočava s izazovom propitivanja uloge engleskog jezika – je li to kolonijalno nasljeđe ili ključ globalne konkurentnosti? Rasprava o identitetu, moći i društvenoj mobilnosti.

Indien steht vor der Herausforderung, die Rolle der englischen Sprache zu hinterfragen – ist sie ein Kolonialerbe oder ein Schlüssel zur globalen Wettbewerbsfähigkeit? Eine Debatte über Identität, Macht und soziale Mobilität.
Indija se suočava s izazovom propitivanja uloge engleskog jezika – je li to kolonijalno nasljeđe ili ključ globalne konkurentnosti? Rasprava o identitetu, moći i društvenoj mobilnosti.

Engleski u Indiji: Kolonijalno naslijeđe ili prednost za jezik?

Kad su se britanski trgovci iskrcali na obalama Indije u 17. stoljeću u potrazi za začinima i svilom, ostali su stoljećima, ostavljajući za sobom nasljeđe koje će oblikovati naciju dugo nakon završetka njihove kolonijalne vladavine: engleski jezik.

Prodor engleskoga u život Indijanaca

Tijekom stoljeća engleski se duboko ukorijenio u život Indijanaca - najprije kao sredstvo trgovine, potom kao jezik zakona i konačno kao znak privilegije. Nakon više od desetljeća nacionalističke vladavine pod premijerom Narendrom Modijem i njegovom strankom Bharatiya Janata (BJP), uloga engleskog u Indiji sada se suočava s jednim od najvećih izazova u njezinoj povijesti.

Sramota i nacionalni identitet

"Oni koji govore engleski uskoro će se sramiti", izjavio je prošli mjesec ministar unutarnjih poslova Amit Shah, zapalivši žestoku raspravu o nacionalnom identitetu i društvenoj mobilnosti u poliglotskoj naciji od 1,4 milijarde ljudi. Shah je pojasnio da su "jezici naše zemlje dragulji naše kulture" i bez njih "prestajemo biti istinski Indijanci".

Nasljeđe kolonijalnog doba

U početku se engleski koristio u Indiji kao jezik knjiga i ugovora. Ali kako se britanska vladavina širila od luka Gujrat do palača u Delhiju, postao je lingua franca kolonijalne elite. Nakon stjecanja neovisnosti, Indija se suočila s dilemom: sa stotinama jezika i dijalekata, pitanje je bilo koji bi jezik trebao predstavljati novu zemlju. Hindi, dominantni jezik na sjeveru, predložen je kao kandidat za službeni jezik.

Otpor prema engleskom

Međutim, snažno protivljenje regija u kojima se ne govori hindski, osobito na jugu, osiguralo je da engleski može ostati samo kao privremeni ujedinjujući čimbenik. Ovo nasljeđe i danas ima utjecaja i još uvijek izaziva ljutnju. "Smatram da je engleski jezik kolonijalnih gospodara", rekao je Pradeep Bahirwani, umirovljeni izvršni direktor iz Bengalurua. "Naš nacionalni jezik trebao bi biti jezik koji ... ima korijene u Indiji."

Kritike i zabrinutosti

Kritičari tvrde da Shahove izjave ugrožavaju globalnu konkurentnost zemlje. Oni vide izjednačavanje engleskog i kulturnog srama kao usku perspektivu koja nepotrebno nastoji iskorijeniti ostatke kolonijalnog doba koje dopušta Indiji da dominira jezikom globalne trgovine. “Želja ljudi je da imaju pristup jeziku koji je međunarodno cijenjen,” rekla je indijska lingvistica Ayesha Kidwai sa Sveučilišta Jawaharlal Nehru u New Delhiju. "Ne mislim da je to još uvijek nasljeđe kolonijalizma."

Nesuglasice na ulicama

Ali napetosti oko jezika više nisu ograničene na parlamentarne rasprave – one se izlijevaju na ulice. Prošlog je tjedna video žestokog sukoba u vlaku u financijskom središtu Mumbaija postao viralan nakon što je putnik navodno maltretiran jer ne govori regionalni jezik, marathski. Nemiri su izbili i drugdje u gradu, potaknuti nastojanjem savezne vlade da promiče hindski – jezik koji je usko vezan za bazu moći BJP-a u sjevernoj Indiji i koji se često smatra središnjim za stranačku viziju nacionalnog jedinstva i hinduističkog identiteta.

Politička uloga jezika

Od neovisnosti Indije od Britanije 1947., status engleskog jezika u Indiji bio je duboko politički i isprepleten s pitanjima identiteta, moći i nacionalnog usmjerenja. Danas je engleski jedan od nekoliko službenih jezika u Indiji, kojim govori oko 10% stanovništva. Prema popisu iz 2011. hindski je prvi jezik za oko 44% građana. Posljednjih godina BJP pod vodstvom Modija poseban je naglasak stavio na promicanje hindskog jezika i smanjenje upotrebe engleskog u javnom životu.

Engleski kao ozbiljan jezik

Na otvaranju summita G20 2023. u New Delhiju, pozivnice su poslane u imenu "Bharat", sanskritskom ili hindskom nazivu zemlje, umjesto "Indija". To je potaknulo nagađanja da vlada u konačnici namjerava u potpunosti ukinuti engleski naziv zemlje.

Reinterpretacija naslijeđa kolonijalnog doba

Široko usvajanje engleskog jezika može se pratiti do britanskog političara iz 19. stoljeća Thomasa Macaulaya, koji je zagovarao korištenje jezika kao medija podučavanja umjesto tradicionalnih elitnih jezika poput sanskrta ili perzijskog. Njegova je vizija bila potpuno elitistička - stvoriti klasu subjekata koji su bili "Indijanci po krvi i boji kože, ali Englezi po ukusu, mišljenjima, moralu i umu."

Društvene nejednakosti kroz jezik

Ali dominacija engleskog je također produbila društvene nejednakosti. Ljudi koji ne znaju jezik nalaze se u velikoj mjeri isključeni iz unosnih karijera, dok je vjerojatnije da će bogatije, urbane obitelji ili obitelji iz više klase biti vješte u engleskom jeziku. Škole na engleskom jeziku uglavnom su koncentrirane u urbanim područjima, ostavljajući ruralne zajednice i zajednice nižih kasti isključene.

Očuvajte kulturnu raznolikost Indije

Dominacija engleskog i hindskog, kao i brza urbanizacija ozbiljno su marginalizirali mnoge autohtone jezike u zemlji. UNESCO klasificira gotovo 200 indijskih jezika kao ugrožene, a prema People's Linguistic Survey of India, više od 220 jezika je nestalo u posljednjih 50 godina. Stoga se čini da budućnost engleskog u Indiji ostaje značajna jer mnogi vjeruju da je njegova uloga u društvu nezamjenjiva.

“Ne možemo si priuštiti da ne učimo engleski u Indiji”, rekao je Shivam Singh, prvi student u svojoj obitelji koji govori engleski. “Mi smo zemlja u razvoju i moramo učiti od svijeta.”