Stau-Chaos voraus! Langes Wochenende bringt Reisewelle und Großevents
Stau-Chaos voraus! Langes Wochenende bringt Reisewelle und Großevents
On August 12, 2025, a long weekend begins in Austria, which is accompanied by an elevated wave of travel. Pri tejto príležitosti sú návrat dovolenky a dve veľké podujatia, frekvenčný festival v Sankt Pölten a MotoGP na Red Bull Ring. The ARBÖ already warns of possible hours of traffic jams that could influence the road traffic conditions. The travel wave starts on Thursday, August 15th, and a high traffic volume in the Vienna, Linz, Salzburg and Graz metropolitan area is expected. Hlavné dopravné sekery a populárne exkurzie, ako napríklad West Autobahn (A1), South Autobahn (A2), Ostautobahn (A4) a Tauernautobahn (A10).
are particularly affectedVnútorné hlavné cesty sú okrem ihlových trubíc. Medzi obzvlášť kontaminované úseky patria Wiener Altmannsdorfer Straße a Kärntner Straße v Graze. Causes are particularly expected on classic holiday routes on Friday and Saturday. Medzi problematické body patrí Pyhrnautobahn (A9) pred portálmi tunela, St. Michael (A10), karawanden tunel (A11), Kufstein/Kiefersfelden (A12) a Horná diaľnica (A13). Ovplyvnené sú aj Fernpassstraße (B179) a Zillertalstraße (B169), ktoré musia byť vedené k blokovaniu manipulácie.
Hlavné udalosti poskytujú dodatočnú prenos
Centrálna udalosť je frekvenčný festival v Sankt Pölten, ktorý sa koná od stredy do piatku a priťahuje viac ako 180 000 návštevníkov. Cesta by mohla byť pre mnohých problematická, najmä na West Autobahn (A1) a Mariazeller Straße (B20). Aby sa mohli vyrovnať s ponáhľaním, ÖBB a Westbahn ponúkajú zvýšenú ponuku a kyvadlové autobusy.
Predpovede dopravy a plány na vyhýbanie sa preťaženiu
The situation on the streets is already tightened by the return of holiday traffic from Hesse, Rhineland-Palatinate and Saarland. Tretí augustový víkend sa predpovedá ako náročný pre vodičov, najmä v regiónoch, kde sa sviatočné obdobie blíži ku koncu. ADAC sa uvádza na mnohých diaľničných výstavbách - takmer 1250 - ktoré sú kontaminované zníženými jazdnými pruhmi. Full closures such as on the A8 between Stuttgart and Karlsruhe have also been announced, which can be expected even more difficult to return.
Okrem toho sa špičkové časy špičky pre dopravné zápchy zvyčajne zaznamenávajú v piatok popoludní, sobotu ráno a nedeľu popoludní. Nevertheless, there are also quieter days: traffic could be less stressed from Tuesday to Thursday. BMV (federálne ministerstvo dopravy) sa vzťahuje na zvyšujúce sa výzvy v sektore dopravy a pravidelne uverejňuje štatistiku, aby informoval občanov o premávke v počtoch.
Celkovo nie sú znaky rušného víkendu zvlášť dobré. Cestovatelia by sa mali pripraviť na dlhšie čakacie doby a zvážiť možnosť využívania verejnej dopravy.
Viac informácií o údajoch o premávke a štatistikách v Nemecku je možné zobraziť štandardnú prácu „prenos v číslach“ BMV, čo ponúka komplexný prehľad tém súvisiacich s mobilitou.
Details | |
---|---|
Ort | Sankt Pölten, Österreich |
Quellen |
Kommentare (0)