Clemens Meyer για το γερμανικό βραβείο βιβλίου: συναισθήματα και βιοπορισμό

Clemens Meyer για το γερμανικό βραβείο βιβλίου: συναισθήματα και βιοπορισμό

Σε μια ανοιχτή και συναισθηματική συνομιλία με τον Wolfgang Höbel για το spiegel , ο συγγραφέας Clemens Meyer εξέφρασε την οργή του για την απώλεια του γερμανικού βιβλίου. «Είναι ένα σκατά, η κακομεταχείριση», είπε, αφήνοντας καμία αμφιβολία ότι η μη -διαφορά είναι μια υπαρξιακή κρίση γι 'αυτόν. Ήδη στην τελετή απονομής, είχε αφήσει θυμωμένα την αίθουσα, η οποία προκάλεσε συνομιλία. Ο Meyer υπογράμμισε ότι η βιβλιογραφία είχε αρκετά επιτρεπτό να πειράξει και να αναφερθεί στις παθιασμένες συγκρούσεις της ομάδας 47, οι οποίες χρησιμοποιούσαν για να ανοίξουν συναισθήματα και διαφωνίες.

εξέφρασε την ανησυχία του ότι πολλοί σε λογοτεχνικές επιχειρήσεις δύσκολα μπορούν να καταλάβουν πώς είναι να ζουν με χρέη και οικονομικές ανάγκες. Αυτή τη στιγμή έχει μόνο 4.000 ευρώ στο λογαριασμό, και αυτό καθιστά την κατάσταση ακόμα πιο δύσκολη γι 'αυτόν. "Πρέπει να χρηματοδοτήσω ένα διαζύγιο και να έχω συγκεντρώσει 35.000 ευρώ σε φορολογικά χρέη", δήλωσε ο συγγραφέας, ο οποίος, ως αποτέλεσμα του βραβείου βιβλίου, έθεσε μεγάλη ελπίδα για οικονομική βελτίωση.

Fair Fair Fair Fair Fair στο Spotlight

Εν τω μεταξύ, η έκθεση βιβλίου συνεχίζει να πραγματοποιείται στη Φρανκφούρτη, η οποία γίνεται αντιληπτή με μικτά συναισθήματα φέτος. Ο Andreas Platthaus από τις αναφορές FAZ σχετικά με τους κενούς διαδρόμους στους επισκέπτες του εμπορίου, ενώ οι περιοχές "νέων ενηλίκων" ξεπεράστηκαν από νέους αναγνώστες το Σαββατοκύριακο. Ο απογοητευμένος σχολιαστής περιγράφει το συνδυασμό υψηλού αέρα και μια κακή διάθεση: λιγότεροι και λιγότεροι εκθέτες, αυξανόμενες αμοιβές και μια ισοπέδωση του περιεχομένου που αναμιγνύεται με αναλφάβητα περίπτερα.

Kathleen Hildebrand από το Süddeutsche Zeitung εν τω μεταξύ ανακάλυψε ότι το μέλλον της βιομηχανίας βιβλίων θα είναι πιθανώς σε μεγάλο βαθμό σε θηλυκά χέρια. Η Judith von Sternburg είχε αντιμετωπίσει πιο εντατικά το ιταλικό περίπτερο στην εκδήλωση και παρατήρησε ότι οι έντονες συζητήσεις για τον ιταλικό πολιτισμό εκτός του επίσημου προγράμματος ήταν πιο σεβαστές από ό, τι μέσα. Αυτές οι παρατηρήσεις δείχνουν ότι τα πολιτισμικά ρεύματα είναι δυναμικά και πολύπλοκα, εκτός από την παραδοσιακή αισθητική του Fair Book.

Οι φάκελοι των ρόλων των φύλων στη βιβλιογραφία φαίνεται επίσης να έχουν αντίκτυπο στα θέματα που κυριαρχούν επί του παρόντος. Δύο συγγραφείς, Sebastian Schmidt και Clemens Böckmann, θέτουν το ερώτημα στο Faz όπου οι πατέρες παρέμειναν στην τρέχουσα βιβλιογραφία. Ενώ η θεματική εξέταση της πατρότητας στην τρέχουσα βιβλιογραφία σχεδόν δεν φαίνεται να υπάρχει, είναι σε θέση να δράσει στη συμβουλευτική βιβλιογραφία και στα κοινωνικά μέσα ενημέρωσης, όπου διοργανώνεται ως ελαφρύ και παιχνιδιάρικο θέμα.

Η ένταση στο επιχείρημα για τους περιπολίες αντικατοπτρίζει τον τρόπο με τον οποίο η κοινωνία αμφισβητεί και αναπτύσσει τους τρέχοντες ρόλους των φύλων. Αυτό μπορεί επίσης να φανεί στις λογοτεχνικές διαμάχες που εξετάζουν το ρόλο της πατρότητας σε ένα ευρύτερο πλαίσιο. Πριν μπορεί να υπάρξει μια ανάλυση της σχέσης μεταξύ πατέρων και παιδιών, χρειάζεται μια ιστορία που αντιπροσωπεύει τις δυσκολίες και τις πολυπλοκότητες αυτής της σχέσης.

Σε ένα άλλο πλαίσιο, ο Paul Jandl εξέτασε τα σημειωματάρια του Peter Handke που δημιουργήθηκαν από το 1976. Το περιγράφει ως "έργο βραδύτητας", το οποίο είναι μοναδικό στη λογοτεχνία. Οι κατανομές του Handke δεν αποτελούν τόπο αυτο -διακρίσεων, αλλά προσπάθησαν να κοιτάξουμε τον κόσμο από μια αντικειμενική προοπτική. Αυτή η μορφή γραπτής αντανάκλασης επιτρέπει στο Handke να αναπτύξει μια πιο συνειδητή στάση απέναντι στη ζωή και να κατανοήσει τη σχέση μεταξύ του ίδιου και του περιβάλλοντος του.

Η έκθεση βιβλίου όχι μόνο φέρνει νέες εμπειρίες ανάγνωσης και συγγραφείς κάτω από μια στέγη, αλλά και λόγια για τον πολιτισμό και τις τρέχουσες προκλήσεις του. Οι αντιδράσεις στις προκλήσεις μπροστά από τις οποίες αντιμετωπίζει η βιομηχανία χαρακτηρίζονται από νέες κριτικές και κριτικές. Η έκθεση έχει τη δυνατότητα να αναπτυχθεί περαιτέρω, αλλά ταυτόχρονα πρέπει να προστατεύει τις ρίζες της και αρχικά προστατευμένες λογοτεχνικές αξίες.

Μερικοί συγγραφείς αφορούσαν επίσης την καταστολή της αρχαίας αραβικής ποίησης στο σημερινό λογοτεχνικό τοπίο. Ο μεταφραστής Stefan Weidner λυπάται για το γεγονός ότι αυτή η σημαντική μορφή λογοτεχνίας, η οποία κάποτε έπαιξε σημαντικό ρόλο στο Goethe, είναι ελάχιστα παρούσα σήμερα και προειδοποιεί ότι παραμένει μεγάλη σημασία για την πολιτιστική μας μνήμη.

Συνολικά, η Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης δείχνει μια πολυεπίπεδη εικόνα που χαρακτηρίζεται από συναισθήματα, προσδοκίες και πολιτιστικές συζητήσεις. Τα γεγονότα και οι παρατηρήσεις των συγγραφέων και των κριτικών τυφλώνουν την πολυπλοκότητα του λογοτεχνικού κόσμου, η οποία δεν γίνεται μόνο αντιληπτή στη Φρανκφούρτη, αλλά και πολύ πέρα

Kommentare (0)