Arrestering i Wien: mannen ropar nationalsocialistiska slagord!
En 29-åring greps i Wien för nationalsocialistiska uttalanden. Mer information om händelsen här.

Arrestering i Wien: mannen ropar nationalsocialistiska slagord!
På torsdagskvällen greps en 29-årig man i staden Wien för att ha ropat nationalsocialistiska slagord högt. Enligt ett uttalande från presstjänsten vid Wiens polisdirektorat hände detta på Stefansdagen på en restaurang på Laurenzerberg. Ögonvittnen rapporterade om den chockerande scenen, som snabbt fångade polisens uppmärksamhet. När de kom fram var mannen dock redan försvunnen från restaurangen, men tack vare tips från vittnen greps han nära Schwedenplatz.
Den gripne mannen, en österrikare, hade en promille på 1,45 promille. Han omhändertogs sedan tillfälligt av polisen. Denna incident väckte uppståndelse i Wien, medan användare av Idag.kl intensivt behandla rapporteringen om detta. Sådana händelser belyser frågan om att hantera extremistiska uttalanden offentligt och väcker därmed viktiga sociala frågor.
Vidare bör det noteras att det i tyska språket finns en tydlig skillnad mellan rumsliga och tidsmässiga termer, vilket också kan vara relevant för rapportering av sådana incidenter. Hur på German Stack Exchange Som förklarat kräver användningen av "in der Nacht" dativ och "bis in die Nacht" kräver ackusativ. Dessa språkliga finesser kan spela en roll i kommunikationen av sådana händelser eftersom de påverkar hur information tas emot av samhället.