Zakaj so turistični informacijski centri med najboljšimi azijskimi znamenitostmi

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Odkrijte, zakaj turistični informacijski centri v Aziji ne nudijo le praktične pomoči, ampak postanejo tudi glavne atrakcije. Izvedite več o njihovem edinstvenem pomenu in kulturi.

Zakaj so turistični informacijski centri med najboljšimi azijskimi znamenitostmi

Mnogi popotniki povezujejo turistične informacijske centre z zemljevidi in iskanjem najbližjega javnega stranišča. Toda za Tammy Mermelstein so bili njeni obiski teh informacijskih kabin nekaj vrhuncev njenih nedavnih počitnic na Japonskem.

Priprave na potovanje na Japonsko

Mama dveh otrok iz Houstona je več kot leto dni načrtovala tritedensko potovanje svoje družine na Japonsko. Čeprav je nazaj prinesla nekaj posebnih spominkov, kot so ostanki blaga od kimona z bolšjega sejma, je knjiga, polna žigov, ki jih je zbrala v turistično-informacijskih centrih in drugih zanimivostih, tisto, na kar je še posebej ponosna.

Sprememba v Evropi

Ponekod po Evropi turistično informacijski centri postopoma zastarajo. Pariz je januarja zaprl svoj zadnji informacijski center tik ob Eifflovem stolpu. Škotska je tudi napovedala, da bodo do konca leta 2025 zaprti vsi informacijski centri.

Turistični uradniki v obeh mestih so kot razloge za zaprtje navedli družbene medije in razširjen dostop do pametnih telefonov. Te institucije so sprejele model »prvo digitalno«, ki se osredotoča na platforme, kot sta Instagram in TikTok, ki ga dopolnjujejo namenski kanali WhatsApp za popotnike s posebnimi vprašanji.

Rast informacijskih centrov v Aziji

Medtem ko nekateri strokovnjaki osebni asistenci v turistično-informacijskih centrih že napovedujejo posmrtni zvon, se v azijskih državah število informacijskih stojnic povečuje. Po mnenju Xianga Lija, direktorja šole za hotelski in turistični menedžment na kitajski univerzi v Hongkongu, ti centri uspevajo zaradi različnih miselnosti popotnikov v regiji. "Azijski turisti ponavadi cenijo strukturirana navodila in osebne razlage," pojasnjuje. "Mnogi od teh popotnikov so manj izkušeni na mednarodnih potovanjih in imajo jezikovne ovire, zaradi česar so osebni stiki in podpora zanje še posebej pomembni."

Vloga interakcije

Južna Koreja je imela leta 2015 približno 300 turističnih informacijskih centrov; zdaj jih je 638. To število vključuje osebje, imenovano »Moving Tourist Info Centers«, ki stoji v prometnih soseskah, kot je Myeongdong v Seulu, in odgovarja na vprašanja. Ti zaposleni nosijo drzne rdeče majice s kratkimi rokavi in ​​kavbojske klobuke ter govorijo kitajsko, japonsko ali angleško.

»Centri za obiskovalce v Aziji dajejo prednost interakciji in storitvam kot svojim najpomembnejšim vidikom za zadovoljevanje potreb turistov v kolektivistični kulturi,« pravi Xiang. "V nasprotju s tem se evropski centri za obiskovalce osredotočajo predvsem na informacije in izobraževanje, da bi služili turistom v kontekstu, ki poudarja individualno pozornost."

Japonska in kultura znamk

Japonska je med letoma 2018 in 2024 odprla 250 novih informacijskih centrov, da bi se odzvala na prekomerni turizem in obravnavala potrebe mednarodnih popotnikov v več jezikih. Vlada si je nedavno zastavila cilj, da do leta 2030 sprejme 60 milijonov turistov letno.

Turistična središča na Japonskem niso le informacijske točke, ampak tudi zanimivost sama po sebi. Vsako središče ima edinstven žig, znan kot "eki sutanpu" v japonščini. Popotniki, ki zbirajo te žige v svoje turistične potne liste, pogosto posebej obiščejo informacijske stojnice, tudi če ne potrebujejo posebne pomoči. Te znamke so brezplačni spominki, ki častijo japonsko kulturo umetnosti, in celo potovalni YouTuberji in TikTokerji primerjajo, katera različica je najlepša ali najtežje najti.

Zbirateljska manija in lokalni pogovori

Ta zbirateljska norost je v angleščini znana kot »stamp rallying«. Tajski podjetnik Patrick Pakanan je prvotno ustanovil aplikacijo StampQuest za svojo ženo, ki je strastna zbiralka znamk. Pakanan je del otroštva preživel na Japonskem in tekoče govori japonsko, a izkoristi vsako priložnost, da vstopi v turistično informacijski center. »To je dober način za začetek pogovora z domačini, da izvemo, kaj jesti, kaj je tukaj priljubljeno ali katere trgovine priporočajo,« pravi.

Mati Mermelstein se strinja. Čeprav je obiskovala informacijske centre, da bi pobrala svoje žige in poiskala nasvet, je njena družina tam preživela toliko časa kot v muzeju. V enem centru je uslužbenka svojim hčerkam pokazala, kako napišejo svoja imena v japonščini, v drugem pa je ženska prinesla kimone, ki so jih dekleta oblekla, in jih fotografirala. Nekateri centri imajo celo posebna igrišča za majhne otroke.

Čeprav Pakanan sam ne zbira znamk, vedno, ko vidi novo območje na Japonskem, takoj obišče informacijsko pisarno. "Ne glede na to, kam se greš potapljati, potrebuješ mojstra potapljanja, kajne? No, to je lokalni mojster."

Opomba uredništva:Poročala sta Gawon Bae in Chris Lau s CNN.