Tahsim Durgun: wgląd w życie jako tłumacz w Niemczech”

Tahsim Durgun: wgląd w życie jako tłumacz w Niemczech”

Frankfurt am Main, Deutschland - Tahsim Durgun, który został nagrodzony publicznością Grimme Online Awards 2024 i Blue Panther 2024, spojrzał na wyzwania ludzi z historią migracji w Niemczech z jego książką „Mama, proszę naucz się niemieckiego”. Durgun opisuje swoje własne doświadczenia jako dziecko w rodzinie imigrantów, w tym wczesną odpowiedzialność, która jest nałożona na niego i wielu innych młodych ludzi z doświadczeniem migracyjnym. Jeszcze przed zakończeniem szkoły podstawowej Durgun musi rozszyfrować transfer deportacji dla swojej matki i towarzyszy jej wizytom u lekarza jako tłumacz. Odzwierciedla złożone uczucie bezradności, strachu i nadmiernych wymagań, które często występują w społeczeństwie migrantowym. Książka jest nie tylko osobistą historią, ale także krytycznym badaniem niemieckiej biurokracji i powiązanych wyzwań.

Jego nauczyciele często wydają się oferować jedną perspektywy. Pomimo dobrych klas wielu z tych uczniów często otrzymuje zalecenie szkoły średniej, która ilustruje nierówności strukturalne w systemie edukacji. Fakt, że często nie wolno im opuszczać Niemiec jako całości, jest szczególnie godny uwagi, ponieważ brakuje im ważnych dokumentów podróży. Durgun używa inteligencji, poetyckiego języka i humoru, aby rzeczywistość była namacalna dla wielu z nich.

Post -igrant Towarzystwa i problemy tożsamości

Niemcy są obecnie w procesie negocjowania przynależności i tożsamości, jako Federalne Centrum Edukacji Politycznej. W tym kontekście termin „post -migrant” odgrywa centralną rolę. Opisuje procesy negocjacji społecznych po migracji, co w żadnym wypadku nie oznacza zakończenia migracji. Społeczeństwo po migrantach charakteryzuje się ciągłą zmianą w kierunku heterogenicznej struktury, w której imigracja i emigracja są uznawane za niezmienne zjawisko. Migracja jest już częścią życia codziennego w Niemczech: co trzeci obywatel ma historie migracyjne w rodzinie, a w dużych miastach, takich jak Frankfurt Am Main, odsetek dzieci z doświadczeniem migracyjnym wynosi nawet 75,6%.

Struktury społeczne i instytucje muszą być dostosowane do tych realiów migracyjnych. Podczas gdy coraz bardziej ludzie twierdzą, że są niemieckie niezależnie od ich pochodzenia, widoczny jest głęboko dopasowany problem: 20% ma doświadczenie migracyjne w populacji, ale tylko niewielka część kluczowych pozycji, takich jak służba publiczna lub w mediach, jest to również odpowiednio zilustrowane.

rasizm i wyzwania integracji

Towarzyszy temu coraz większe badanie rasizmu i dyskryminacji. Te doświadczenia są powszechne dla wielu osób w Niemczech. Istnieje wiele inicjatyw politycznych i organizacji, które dokumentują i odkrywają te działania. Chociaż w latach 90. trudno było uznać rasizm za problem społeczny, w mediach i sferze politycznej jest coraz bardziej dyskursu. Badania pokazują, że konflikty związane z migracją można również postrzegać jako sygnały udanej integracji.

Post -igrant Society jest intensywnie omawiany w badaniach migracyjnych. Koncentruje się nie tylko na migracji, ale także odzwierciedla, w jaki sposób koncepcje członkostwa i problemy tożsamości są ściśle powiązane. Termin „post -migrant” obejmuje nie tylko sami migrantów, ale także społeczeństwo, które musi dostosować się do tych nowych rzeczywistości. Paradoks integracji i potrzeba rozszerzonej koncepcji integracji to kluczowe pytania, które są niezbędne w tej dyskusji.

Ogólnie rzecz biorąc, staje się jasne, że wyzwania dla równych i w tym społeczeństwo są dalekie od opanowania. Książka Tahsim Durgun oferuje cenne spojrzenie na ten temat i jest teraz dostępna w księgarni „Książka” lub może być zamówiona bezpłatnie. href = "https://www.bpb.de/themen/migration-integration/kurzdossiers/205190/die-postmigrantischen-gesellschaft/"> bpb.de , Academia.edu .

Details
OrtFrankfurt am Main, Deutschland
Quellen

Kommentare (0)