Japonsko a Čína obviňují zranění vzdušného prostoru v blízkosti sporu

Japan und China beschuldigen sich gegenseitig, den Luftraum um die umstrittenen Senkaku-Inseln verletzt zu haben. Ein neuer territorialer Streit entspinnt sich trotz wärmerer diplomatischer Beziehungen.
Japonsko a Čína se navzájem obviňují z toho, že zranili vzdušný prostor kolem kontroverzních ostrovů Senkaku. Nový teritoriální spor se uvolňuje navzdory teplejším diplomatickým vztahům. (Symbolbild/DNAT)

Japonsko a Čína obviňují zranění vzdušného prostoru v blízkosti sporu

Japonsko a Čína se navzájem obvinily z zranění vzdušného prostoru kolem ostrovů ve východním Číně ovládané Japonskem, které také používá Peking. K tomuto nejnovějšímu územnímu sporu došlo, zatímco se zdá, že obě země usilují o lepší vztahy, aby zmírnily škodu z obchodní války se Spojenými státy.

Protest Japans

Japonské ministerstvo zahraničních věcí oznámilo v prohlášení, že Pekingovi poslal „velmi přísný protest“ poté, co čínský vrtulník začal z jedné ze čtyř čínských pobřežních voskových lodí, které proniklo japonským teritoriálním vodou kolem ostrovů Senkaku. Podle ministerstva vrtulník v sobotu zranil japonský vzdušný prostor po dobu asi 15 minut.

Reakce na incident

V prohlášení byl incident nazýván „vetřelec v japonském vzdušném prostoru“ a čínská vláda byla požádána, aby přijala příslušná opatření. Podle ministerstva obrany iniciovaly Japonské síly sebeobrany použití stíhacích letounů v reakci.

Čínská reakce

Čína také protestovala proti Tokiu kvůli japonskému občanskému letadlu, které zranilo jeho vzdušný prostor kolem ostrovů. Čína byla „silně nespokojená“ ohledně „vážného porušení svrchovanosti Číny“ v prohlášení čínského velvyslanectví v Japonsku pozdě v sobotu.

kontrolní opatření čínské pobřežní stráže

Čínská pobřežní hlídka vysvětlila, že „přijme nezbytná kontrolní opatření v souladu se zákonem“ a že by vrtulník z lodi poslal varovat a tlačit japonské letadlo.

Studie v Japonsku

Japonští úředníci zkoumají možné spojení mezi incidentem zranění vzdušného prostoru čínským pobřežním vrtulníkem a malým japonským občanským letadlem, které letělo poblíž současně. Čína rutinEmäsig Ships a Airspace As Islands As Islands As Islands Asists a airspato a airspate a airspace a airspace a airspace a airspace a airspace a airspace a airspace a airspace a airspace a airspace a airspace a air Čína volá Diaoyu, aby obtěžovala japonské lodě v regionu, které nutí Japonsko, aby rychle mobilizovalo jeho trysky.

minulost zranění vzdušného prostoru

Zranění v sobotu bylo první v incidentu, při kterém čínská průzkumná letadla