FPÖ mot flerspråkigt körprov: integration eller utanförskap?

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Debatten om flerspråkiga körkortsprov i Österrike går mot sin spets: SÖZ kritiserar FPÖ för anti-integrationspolitik.

FPÖ mot flerspråkigt körprov: integration eller utanförskap?

I den heta debatten om körprovet i Österrike står FPÖ och det lilla partiet SÖZ (Framtidens sociala Österrike) oförsonligt emot. SÖZ:s ordförande Hakan Gördü uppmanar FPÖ att se över sina egna principer: "Herr Nepp gick i skolan i Österrike och hade engelskalektioner i åratal. Om han är av den uppfattningen att proven lätt måste klaras på ett främmande språk, uppmanar jag honom att ta körkortsprovet på engelska", säger Gördü. Med denna provocerande begäran kritiserar han FPÖ:s ståndpunkt, som avvisar ett flerspråkigt körprov.

Dominik Nepp, Wiens FPÖ-ledare, betonar dock att endast tyska kan accepteras som officiellt språk i Österrike. I en intervju med I dag erklärte Nepp, dass die Forderung der SÖZ zur mehrsprachigen Prüfung eine Gefahr für die Integration darstellt: „Die deutsche Sprache ist ein grundlegender Bestandteil der Integration in Österreich. Wer hier lebt, muss sie sprechen und verstehen.“ Die FPÖ warnt davor, dass eine Prüfung in verschiedenen Sprachen Migranten ermutigen könnte, sich von der deutschen Sprache und der Gesellschaft abzuschotten, was zu einer „Ghettoisierung“ führen könnte. Diese Sichtweise wird von Gördü scharf kritisiert, der betont, dass es die FPÖ ist, die mit ihren Maßnahmen die Integration von Migranten aktiv behindert.

Även FPÖ:s säkerhetsproblem diskuteras. Nepp förklarar att missförstånd när man kommer överens eller förkastar trafikreglerna kan få ödesdigra konsekvenser. Han efterlyser därför en tydlig reglering: "Körkortsprovet måste avläggas på tyska för att säkerställa gemensam kommunikation på vägarna." Partiet ser att lära sig tyska språket som en väsentlig förutsättning för integration i samhället. Gördü kontrar: "Verkligheten är en annan: de som inte förstår tentamens innehåll till 100 % språkligt misslyckas ofta, inte för att de är dåliga förare, utan på grund av sin bristande förståelse av språket."