FPÖ tegen meertalig rijexamen: integratie of uitsluiting?
Het debat over meertalige rijbewijstests in Oostenrijk komt tot een hoogtepunt: SÖZ bekritiseert de FPÖ vanwege het anti-integratiebeleid.
FPÖ tegen meertalig rijexamen: integratie of uitsluiting?
In het verhitte debat over het rijexamen in Oostenrijk staan de FPÖ en de kleine partij SÖZ (Sociaal Oostenrijk van de Toekomst) onverzoenlijk tegenover elkaar. SÖZ-voorzitter Hakan Gördü roept de FPÖ op haar eigen principes te herzien: “De heer Nepp heeft in Oostenrijk naar school gezeten en heeft jarenlang Engelse les gehad. Als hij van mening is dat examens makkelijk in een vreemde taal moeten worden afgelegd, roep ik hem op om de rijbewijstest in het Engels af te leggen”, aldus Gördü. Met dit provocerende verzoek bekritiseert hij het standpunt van de FPÖ, die een meertalig rijexamen afwijst.
Dominik Nepp, de Weense FPÖ-leider, benadrukt echter dat alleen Duits in Oostenrijk als officiële taal kan worden aanvaard. In een interview met Vandaag Nepp legde uit dat de eis van de SÖZ voor meertalige tests een gevaar voor de integratie vormt: "De Duitse taal is een fundamenteel onderdeel van de integratie in Oostenrijk. Iedereen die hier woont, moet het spreken en begrijpen." De FPÖ waarschuwt dat het testen in verschillende talen migranten zou kunnen aanmoedigen om zich te isoleren van de Duitse taal en samenleving, wat zou kunnen leiden tot ‘gettovorming’. Deze visie wordt scherp bekritiseerd door Gördü, die benadrukt dat het de FPÖ is die met haar maatregelen actief de integratie van migranten belemmert.
Ook de veiligheidsproblemen van de FPÖ worden besproken. Nepp legt uit dat misverstanden bij het wel of niet akkoord gaan met de verkeersregels fatale gevolgen kunnen hebben. Hij pleit daarom voor een duidelijke regeling: “De rijbewijstest moet in het Duits worden afgenomen om een gemeenschappelijke communicatie op de weg te garanderen.” De partij ziet het leren van de Duitse taal als een essentiële voorwaarde voor integratie in de samenleving. Gördü antwoordt: “De realiteit is anders: degenen die de exameninhoud taalkundig niet 100% begrijpen, falen vaak, niet omdat ze slechte chauffeurs zijn, maar vanwege hun gebrek aan begrip van de taal.”