隐藏的爱情:托马斯·曼和保罗·埃伦伯格成为焦点

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

在历史悠久的吕贝克探索托马斯·曼和保罗·埃伦伯格之间的迷人关系。这篇文章重点介绍了他们多年的友谊、曼恩的文学遗产,以及即将推出的新书,深入探讨这位诺贝尔奖获得者的世界。体验吕贝克如何成为重要文化和个人故事的发生地。

Entdecke die faszinierende Beziehung zwischen Thomas Mann und Paul Ehrenberg im historischen Lübeck. Der Artikel beleuchtet die intensiven Jahre ihrer Freundschaft, Manns literarisches Erbe und eine bevorstehende Buchpräsentation, die tief in die Welt des Nobelpreisträgers eintaucht. Erlebe, wie Lübeck als Schauplatz für bedeutende kulturelle und persönliche Geschichten fungiert.
在历史悠久的吕贝克探索托马斯·曼和保罗·埃伦伯格之间的迷人关系。这篇文章重点介绍了他们多年的友谊、曼恩的文学遗产,以及即将推出的新书,深入探讨这位诺贝尔奖获得者的世界。体验吕贝克如何成为重要文化和个人故事的发生地。

隐藏的爱情:托马斯·曼和保罗·埃伦伯格成为焦点

2025 年 1 月 8 日星期三,作家兼记者奥利弗·费舍尔 (Oliver Fischer) 将在吕贝克的布登布鲁克豪斯 (Buddenbrookhaus) 展示他的书《你无法体验到更强烈的爱》,该书讲述了著名作家托马斯·曼 (Thomas Mann) 与画家保罗·埃伦伯格 (Paul Ehrenberg) 之间的激情关系。费舍尔自 2016 年起担任汉堡托马斯·曼协会 (Thomas Mann Society) 主席,在他的作品中深入洞察了两人之间始于 1900 年左右的友谊。特别值得注意的是,曼在一首此前未发表的诗中表达了他对埃伦伯格的爱,据报道,他写这首诗是为了向这位年轻艺术家致敬。 吕贝克博物馆

深入了解密切的关系

曼和埃伦伯格之间的友谊持续了四年,其特点是一种新的轻松和生活乐趣,这是曼以前所不知道的。正如费舍尔所表明的,这种关系还导致了身体上的亲密,这提供了对作者私人一面的洞察。两人在慕尼黑沙龙多次见面,享受了当时的文化生活。这种强度的结束发生在 1933 年 2 月,即曼恩被迫流亡之前不久 维基百科 ,其中还提供了曼恩的生活和文学遗产的详细信息。

费舍尔在书中详细描述了德国动荡的历史及其发展如何塑造了曼恩和埃伦伯格的不同生活。多年来,他一直在搜寻档案,寻找以前未知的文件,这些文件使他的故事具有特殊的深度。布登布鲁克豪斯的读书会被宣传为一个独特的机会,可以更多地了解曼恩的生活以及他在当时社会背景下的激情关系。