德国对移民的义务:仅在参加课程时才能社会援助!

德国对移民的义务:仅在参加课程时才能社会援助!

Österreich - 从2026年开始,将在奥地利引入针对移民的强制性德国课程计划。综合部长克劳迪娅·普拉科姆(Claudia Plakolm)(ÖVP)宣布了这一点,是政府预算调整的一部分。任何拒绝参加这些课程的人都必须期望削减社会福利。 This measure aims to improve integration and is part of the comprehensive integration program that the government has already anchored in its program. A first proposal for the new regulations is to be presented before the summer, which is based on existing models as they are already being implemented in Lower Austria and Upper Austria.

在上奥地利,庇护所和子公司受益人已经有义务从第一天开始参与语言和价值观。这些措施由奥地利综合基金(ÖIF)与劳动力市场服务(AMS)合作实施。为了监视参与者的进度,设置了一个数字集成数据库,该数据库启用了实时控制。 Migration researcher Gerald Knaus points out that sanctions are only effective if there are sufficient price places and individual funding opportunities.

财务框架和措施

预算调整还反映了庇护授予的下降,与上一年相比,庇护的授予下降了三分之二。 Budget funds of 60 million euros and 67 million euros are scheduled for 2024, while 87 million euros will be made available in 2025 and 2026. This strategic realignment of integration funding places a clear focus on language acquisition, labor market integration and the mediation of values.在来年,德国课程也将更多地数字化。

类似的集成措施在德国起着核心作用。根据联邦移民和难民办公室的说法,整合课程对于移民的融合至关重要。这些由语言课程和方向课程组成,其中传达了有关生命,规范和价值观的信息。此类课程由私人和公共提供者提供,还针对特定的目标群体,例如妇女,父母和年轻人。成人移民的移民建议对这些课程进行了补充,旨在支持参与者的整合。

社会参与和支持

联邦政府支持难民人民的倡议旨在改善其融入社会的融合。为此,与协会和基金会合作进行了各种资金项目。这些项目旨在增强跨文化能力,防止暴力并促进受欢迎的文化。 Youth migration services also offer special accompanying offers for young people with a migration background to support their school, professional and social integration.

In addition to the regular integration courses, special programs are also planned that support specifically refugee women in starting the labor market, such as the ESF federal program "strong at work".还有一些项目来促进独立性并支持致力于集成的志愿者。因此,联邦政府仍在积极促进移民和难民的语言,社会和专业融合。

Details
OrtÖsterreich
Quellen

Kommentare (0)