Store folkemengder protesterer mot forbudet mot Budapest Pride

Inmitten eines bunten Meeres aus Regenbogenflaggen und dem lauten Ruf nach Widerstand versammelten sich kürzlich große Menschenmengen in der ungarischen Hauptstadt Budapest zum 30. jährlichen Pride-Marsch. In diesem Jahr ist das Event nicht nur eine Feier, sondern auch ein kraftvoller Protest. Vielfalt und Zusammenhalt Bei sengender Hitze zogen die Demonstranten durch die Straßen der Stadt. …
Midt i et fargerikt hav av regnbueflagg og den høye oppfordringen om motstand, samlet store folkemengder nylig i den ungarske hovedstaden Budapest for den 30. årlige Pride March. I år er arrangementet ikke bare en feiring, men også en kraftig protest. Mangfold og samhold i tilfelle brennende varme trakk demonstrantene gjennom byens gater. ... (Symbolbild/DNAT)

Store folkemengder protesterer mot forbudet mot Budapest Pride

Midt i et fargerikt hav av regnbueflagg og den høye oppfordringen til mennesker i den Hungarian Capital Budest for den 30 th necnocy. protest

variasjon og samhold

I tilfelle høy varme, trakk demonstrantene gjennom byens gater. De bar skilt med inskripsjonen "solidaritet med Budapest Pride" og holdt plakater med kryssede illustrasjoner av statsminister Viktor Orbán. Musikken hørtes fra bærbare foredragsholdere, mens folk i alle aldre, inkludert familier med barnevogner, tenåringer i kapper og eldre borgere, marsjerte siden med aktivister.

et tegn på motstand

Fra den historiske gamlebyen til gatene på bredden av elven vokste prosesjonen i både antall og i volum og okkuperte det offentlige rom for å forsvare seg mot en lov som er rettet mot å marginalisere den. Marsjen ble åpent motsagt et forbud pålagt av politiet, som i år ble utstedt under en omfattende ny lovgivning, som er forbudt av LHBTQ+-arrangementer over hele landet.

Politisk støtte og solidaritet

Minst 70 medlemmer av Europaparlamentet bør delta i prosesjonen i mai. Van Sparrentak, en nederlandsk EU -parlamentsmedlem av fraksjonen "den grønne/europeiske frie allianse", kunngjorde at de ville delta i Budapest stolthet for å "støtte LHBTIQ+-samfunnet i Ungarn og for å vise dem at de ikke er alene (og) for å være synlige som et samfunn."

Betydningen av stolthet

"Pride er en protest, og hvis Orbán Budapest kan forby stolthet uten konsekvenser, er enhver stolthetsbegivenhet bare et valg bort fra et forbud," la hun til. I mars vedtok de ungarske lovgiverne lover som forbyr stolthetshendelser og tillater bruk av ansiktsgjenkjenningsteknologi for å identifisere deltakere måler som aktivister anser det som ulovlig og verdsetter LHBTQ+-samfunnet som en del av en mer omfattende tilnærming.

reaksjoner på forbudet

Orbán ønsket forbudet velkommen og sa at det ville forhindre møter som "krenker barnets velvære". Hans regjering forfølger en sterkt kristen-konservativ agenda. Forbudet førte til livlige protester i Budapest i mars, med arrangørene av Pride -festivalen lovet å fortsette den årlige festivalen til tross for den nye loven og sa: "Vi vil bekjempe dette nye fascistiske forbudet."

begjæring og internasjonal støtte

a begjæring , som ber politiet om å avvise forbudet, har samlet over 120 000 underskrifter fra støttespillere fra 73 land. Begjæringen krever at myndighetene "avviser denne urettferdige loven" - som regnes som den første i sitt slag i EUs nylige historie - og sikre at marsjen kan finne sted "uhindret og fredelig, fri for diskriminering, ordensforstyrrelse, frykt eller vold".

Rapporten ble også støttet av CNNS Catherine Nicholls og Billy Stockwell.