世界最长寿男子约翰·廷尼斯伍德 (John Tinniswood) 去世,享年 112 岁

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

世界上最长寿的人约翰·廷尼斯伍德 (John Tinniswood) 去世,享年 112 岁。在音乐和爱的环绕下,他在英国的一家疗养院度过了最后一天。他的一生充满了智慧和平静。

Der älteste Mann der Welt, John Tinniswood, ist im Alter von 112 Jahren verstorben. Umgeben von Musik und Liebe verging sein letzter Tag in einem Pflegeheim in England. Sein Leben war geprägt von Weisheit und Gelassenheit.
世界上最长寿的人约翰·廷尼斯伍德 (John Tinniswood) 去世,享年 112 岁。在音乐和爱的环绕下,他在英国的一家疗养院度过了最后一天。他的一生充满了智慧和平静。

世界最长寿男子约翰·廷尼斯伍德 (John Tinniswood) 去世,享年 112 岁

约翰·廷尼斯伍德 世界上最长寿的人去世,享年112岁。

吉尼斯世界纪录(GWR)周二发布的新闻稿证实,他周一在英格兰绍斯波特的一家疗养院去世。

充实的生活

“他的最后一天充满了音乐和爱,”他的家人在一份声明中告诉《GWR》。出生于 1912 年 8 月 26 日的约翰·廷尼斯伍德 (John Tinniswood) 在 114 岁的委内瑞拉人胡安·维森特·佩雷斯 (Juan Vicente Pérez) 去世后,保持着截至 2024 年 4 月在世最长寿男性的纪录。

长寿的秘诀

廷尼斯伍德不确定他是如何活得这么久的,称其为“纯粹的巧合”。 “你的寿命要么长,要么短,对此你无能为力,”他今年早些时候告诉《GWR》。然而,他对健康生活提出了一条重要建议:“一切都要适度。”

未来的智慧教训

“如果你喝得太多,吃得太多,或者走得太多;如果你做太多事情,你在某个时候就会受苦,”他解释道。尽管他无法透露长寿的秘诀,但廷尼斯伍德确实与年轻一代分享了一些人生智慧:“无论你是在学习东西还是在教别人,都要尽力而为,”他补充道。 “全力以赴。否则就不值得。”

家庭和遗产

廷尼斯伍德身后留下了他的女儿苏珊、四个孙子和三个曾孙。他的家人在一份声明中说:“约翰有很多优秀的品质。他聪明、果断、勇敢,在任何危机中都很冷静,有数学天赋,而且非常健谈。”

历史上最长寿的人

据GWR报道,有史以来最长寿的人是日本的木村次郎右卫门,他出生于1897年,于2013年去世,享年116岁。世界上最长寿的人也在今年去世。 GWR 当时表示,出生于美国的玛丽亚·布兰亚斯·莫雷拉 (Maria Branyas Morera) 去世,享年 117 岁零 168 天,是历史上可核实年龄第八高的人。

根据 GWR 的数据,有记录的最长寿者的记录属于珍妮·路易丝·卡尔门特 (Jeanne Louise Calment),她出生于 1875 年 2 月 21 日,活了 122 岁零 164 天。