Ældlighedens ensomhed i Japan: Kvinder foretrækker fængsel
Ældlighedens ensomhed i Japan: Kvinder foretrækker fængsel
I Japans største kvinders fængsel, Tochigi Women’s Prison, lever mange ældre insassenter. Hendes hænder er rynket, hendes ryg bøjet. Langsomt slentre de gennem korridorerne, nogle understøtter sig selv på gåhjælpemidler. Sygeplejersker støtter dig i at svømme, spise, gå og tage din medicin.
fængslet og hans indsatte
Men dette er ikke et gammelt folks hjem - snarere mellemstrukturen afspejler det aldrende samfund af Japan og det udbredte problem med ensomhed, som ifølge vagterne er så akut for mange ældre fanger, at de hellere vil forblive i varetægt. "Der er endda folk, der siger, at de ville betale 20.000 eller 30.000 yen ($ 130-190) om måneden for at kunne bo her for evigt," sagde Takayoshi Shiranaga, en embedsmand fra Tochigi Women's Prison, under et ekstremt sjældent besøg i CNN i september.
et stabilt liv bag søjler
I de lyserøde vægge og de underligt fredelige haller i tilbageholdelsescentret mødte CNN Akiyo, en 81-årig insassin med gråt hår og alderspletter. Hun sad i fængsel for butikstyveri af mad. "Der er meget gode mennesker i dette fængsel," sagde Akiyo, der identificeres under et Pseudonym af databeskyttelsesårsager. "Måske er dette liv det mest stabile for mig."
Kvinderne i Tochigi bor bag søjler og skal arbejde i fængselsfabrikker og workshops, der passer til nogle af dem. Du vil modtage regelmæssige måltider, gratis medicinsk behandling og geriatrisk pleje - sammen med det firma, du mangler udenfor.
Isolering og fattigdom
En insassin, Yoko, 51 år gammel, er blevet tilbageholdt fem gange for narkotikaforbrydelser i de sidste 25 år. Hver gang hun kommer tilbage, ser det ud til, at fængselsbestanden bliver ældre, sagde hun. "(Nogle mennesker) gør bevidst noget dårligt og kan fanges for at komme tilbage i fængsel, når de ikke har flere penge," sagde Yoko, der også forbliver anonym af databeskyttelsesårsager.
Akiyo kender byrden af isolering og fattigdom for godt. Dette er dit andet ophold i fængsel; Før det blev hun tilbageholdt i 60'erne for røveri. ”Hvis jeg havde været økonomisk stabil og ville have opretholdt en behagelig livsstil, ville jeg bestemt ikke have gjort det,” sagde hun. Med sit andet tyveri boede Akiyo fra en "meget lille" pension, der kun blev betalt hver anden måned. Da hun havde mindre end $ 40 og måtte vente to uger indtil den næste betaling, "tog jeg en dårlig beslutning og stål mad, fordi jeg troede, det ville være et lille problem". Deres kriminelle fortegnelse førte imidlertid til fængselsstraf.
motivationen bag tyveri
Med lille familiestøtte var Akiyo stoppet med at tage sig af fremtiden eller tænke over, hvad der ville ske med hende. Hendes 43-årige søn, der tidligere boede hos hende, sagde ofte: "Jeg ville ønske, at du bare ville forsvinde." ”Jeg følte, at jeg ikke længere var bekymret for, hvad der kunne ske,” sagde hun. "Jeg tænkte, 'Det har ingen fornemmelse af, at jeg lever' og 'Jeg vil bare dø.'
Tyveri er langt den mest almindelige forbrydelse begået af ældre indsatte, især blandt kvinder. I 2022 blev over 80% af de ældre kvindelige beboere tilbageholdt landsdækkende for tyveri, så officielle numre.
udfordringerne i henhold til tilbageholdelse
Antallet af fanger, der er 65 år eller ældre, er næsten firedoblet i hele Japan fra 2003 til 2022 - og det har ændret den type tilbageholdelse. ”Nu er vi nødt til at ændre deres bleer, hjælpe dem med at svømme og spise,” sagde Shiranaga. "Det føles nu mere som et gammelt folks hjem end et fængsel fuld af dømte lovovertrædere."
Et andet problem er manglen på støtte til tidligere beboere, når de vender tilbage til samfundet, sagde Megumi, en værge i Tochigi. "Selv efter at de blev frigivet og genoptaget et normalt liv, har de ingen, der tager sig af dem." Der er også mennesker, der er blevet efterladt af deres familier efter gentagne forbrydelser og ikke har noget sted at høre til.
Myndighederne har anerkendt problemet. Ministeriet for sociale anliggender sagde i 2021, at ældre beboere, der blev støttet efter deres frigivelse, blev betydeligt mindre tilbagefaldt end dem, der ikke modtager denne støtte. Siden da har ministeriet styrket sin tidlige interventionsindsats og samfundscentre for at støtte truede ældre mennesker.
Fremtidsudsigter for ældre beboere
Regeringen overvejer nu, forslag til bolig" for at gøre det lettere for ældre mennesker og 10 Municipalities i hele Japan allerede test
Den hurtigt skiftende aldersstruktur bliver klar, når du overvejer, at Japan har brug for 2,72 millioner sygeplejepersonale inden 2040, så statslige oplysninger . Regeringen forsøger at bringe flere mennesker til denne branche og vinde udenlandske arbejdstagere for at udfylde hullerne. I Tochigi bliver det allerede aktivt bedt om at sikre, at indsatte hjælper med sygeplejekvalifikationer til andre ældre fanger.
Yoko, den 51-årige Insassin, erhvervede sine sygeplejekvalifikationer under sin sidste sætning. Nu støtter hun andre indsatte, hvis der ikke er nok fængselspersonale til pleje af de ældre indsatte.
Akiyo sluttede sin tilbageholdelse i oktober. I en samtale med CNN en måned før hun blev frigivet, sagde hun, at hun var sammen med skam og var bange for at møde sin søn. Hun planlagde at undskylde og bede om tilgivelse, men sagde: "Jeg er bange for, hvordan han kunne opfatte mig." "At være alene er en meget vanskelig ting, og jeg skammer mig over, at jeg endte i denne Situation. Jeg føler virkelig, at jeg kunne have levet et andet liv med en stærkere vilje, men jeg er for gammel nu til at ændre noget."
Kommentare (0)