Heinz Janisch: Το νέο αστέρι της παιδικής λογοτεχνίας του Strem με τιμολόγηση

Heinz Janisch: Το νέο αστέρι της παιδικής λογοτεχνίας του Strem με τιμολόγηση

Ο Heinz Janisch, ένας συγγραφέας που ζει σε ένα ζωντανό, έλαβε πρόσφατα μεγάλη αναγνώριση στον κόσμο της παιδικής και νέας λογοτεχνίας. Πριν από τέσσερις εβδομάδες, του απονεμήθηκε το βραβείο Hans-Christian-Dandelsen, ένα από τα πιο γνωστά βραβεία για συγγραφείς βιβλίων παιδιών που απονέμονται παγκοσμίως. Επιπλέον, μπορεί επίσης να ονομάσει τον εαυτό του τον κομιστή του βραβείου Christine-Nöstlinger, το οποίο υπογραμμίζει περαιτέρω τις επιτυχίες του.

Σε μια συνέντευξη με τον Meinverzirk, ο Janisch μιλάει για τη σημασία αυτών των τιμών και για την άποψή του για τη βιβλιογραφία για παιδιά και ενήλικες. "Το Hans-Christian-Andersen-Prize έχει ένα τεράστιο νόημα για μένα. Είναι το σημαντικότερο διεθνές βραβείο για τους συγγραφείς βιβλίων παιδιών, συγκρίσιμα με το Όσκαρ για τους ηθοποιούς", εξηγεί με ενθουσιασμό. Αυτή η τιμή είχε τη δυνατότητα να μοιραστεί μόνο μερικούς Αυστριακούς. Σύμφωνα με συγγραφείς όπως η Christine Nöstlinger και ο Illustrator Lisbeth Zwerger, ο Janisch είναι μόνο ο τρίτος Αυστριακός που απονέμεται αυτή την τιμή.

Τιμές και επιτυχίες

Το βραβείο έλαβε χώρα στην Τεργέστη στα τέλη Αυγούστου και ήταν η ευκαιρία για ένα αξέχαστο φεστιβάλ. Ο Janisch περιγράφει τη στιγμή ως συντριπτική: "Ποτέ δεν έχω αγκαλιάσει και φωτογραφηθεί." Όταν έλαβε το μετάλλιο, ήταν ένα όνειρο γι 'αυτόν που έγινε πραγματικότητα. Εκτός από το βραβείο Hans-Christian-Dandelsen, του απονεμήθηκε επίσης το βραβείο Christine-Nöstlinger, ένα άλλο βραβείο που όχι μόνο εκτιμά το λογοτεχνικό του έργο, αλλά και ενισχύει τη σύνδεσή του με την παιδική λογοτεχνία.

"Ονειρεύομαι ένα απαιτητικό βιβλίο που προορίζεται τόσο για τα παιδιά όσο και για τους ενήλικες", αποκαλύπτει ο Janisch. Ο στόχος του είναι να γράψει ιστορίες που ενθαρρύνουν και τον ενθάρρυναν τη φαντασία. Θέλει να είναι ελκυστικός με τα έργα του για ένα ευρύ κοινό. "Λοιπόν -τα βιβλία εικόνων μπορούν επίσης να απολαύσουν ενήλικες." Το συρτάρι που ζήτησε είναι ένα βδέλυγμα σε αυτόν. Τονίζει την έννοια των ιστοριών που μπορούν να γεφυρώσουν γενιές και να εμπνεύσουν όλους τους αναγνώστες.

Η Janisch έχει επίσης ιδέες για το πώς να φέρει τα παιδιά πιο κοντά στην ανάγνωση. "Συχνά παίζω παιχνίδια με τα παιδιά που είναι διασκεδαστικά και κάνουν τη φαντασία", λέει. Είναι σημαντικό γι 'αυτόν ότι τόσο τα παιδιά όσο και οι ενήλικες δεν θεωρούν βιβλία που είναι σκονισμένα στο ράφι, αλλά ως πολύτιμοι πόροι για την προώθηση των γλωσσικών τους δεξιοτήτων. Θα ήθελε να ενθαρρύνει τους ανθρώπους να λένε και να ακούσουν ιστορίες, επειδή "διαβάζουμε τη δύναμη της γλώσσας".

Μια μεγάλη επιρροή στη γραφή του Janisch προέρχεται από τις δικές του παιδικές αναμνήσεις και τις παρατηρήσεις που έκανε. Σε αυτό το πλαίσιο αναφέρει τους αγαπημένους του συγγραφείς: "Ως παιδί, μου άρεσε οι ιστορίες της Astrid Lindgren. Σήμερα, συγγραφείς όπως ο Italo Calvino με εμπνέουν που δουλεύουν με σύντομο και μαγευτικά κείμενα". Τα παραμύθια από όλο τον κόσμο τον αιχμαλωτίζουν και συχνά είναι πηγή έμπνευσης για τα δικά του έργα. "Το να είσαι συγγραφέας είναι μια ωραία δουλειά. Είσαι εφευρέτης των κόσμων", λέει με πάθος.

Η Janisch έχει αγκυροβολήσει σταθερά τις ρίζες του στο νότιο Burgenland. Η σύνδεσή του με την περιοχή είναι ισχυρή: "Η μητέρα μου ήρθε από το Heiligenbrunn και ο πατέρας μου ήταν ερευνητής τελωνείας κοντά στο Lutzmannsburg. Ζούσαμε στη γερμανική Bieling μέχρι που ήμουν έξι ετών και στη συνέχεια μετακόμισε στη Βιέννη". Πριν από 25 χρόνια, αυτός και η σύζυγός του απέκτησαν ένα παλιό σπίτι στο Strem, το οποίο του λέει πολλά για την παιδική του ηλικία και ότι ανακαινίστηκε λίγο. "Τώρα που είμαι στην πρόωρη συνταξιοδότηση, είμαι περισσότερο εδώ και ανακαλύπτω ξανά την περιοχή", λέει ο συγγραφέας με ενθουσιασμό.

Σχετικά με τον Heinz Janisch

Ο Heinz Janisch, που γεννήθηκε στο Güssing το 1960, δεν είναι μόνο ένας επιτυχημένος συγγραφέας, αλλά και εκπαιδευμένος δημοσιογράφος. Σπούδασε γερμανικές σπουδές και δημοσιογραφία στη Βιέννη και εργάστηκε για το ORF, όπου σχεδίασε ραδιοφωνικά προγράμματα. Τα έργα του έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από 25 γλώσσες και η αφοσίωσή του στην παιδική λογοτεχνία και την ποίηση είναι προφανής. Οι πολυάριθμες τιμές που κέρδισαν να υπογραμμίσουν το εξαιρετικό του ταλέντο, πιο πρόσφατα τα δύο διάσημα βραβεία που τον έριξαν στον Ολυμπιακό της παιδικής λογοτεχνίας.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον Heinz Janisch και τα συναρπαστικά του έργα, reportinging www.meinbezirk.at

Kommentare (0)