Povratak u Gazu: Palestinci su pronašli mrtvo i uništeno
Povratak u Gazu: Palestinci su pronašli mrtvo i uništeno
Khamis i Ahmad Imarah bili su svjesni da kad se vrate u svoj dom u
"Ne želim ništa drugo. Ono što tražim je da pronađem oca i brata, to je sve." U srijedu je vladin ured Gaze objavio da je oko 500 000 raseljenih Palestinaca-gotovo četvrtina područja područja prvih 72 sata nakon izraelskih oružanih snaga Netzarim-Korridor otvorili su se u potpuno devastiranom Nord-Gazi.
Dva brata imarah otišla je 11 kilometara da bi stigla do Al-Shujaiya, napornog putovanja koje su učinili s nekoliko male djece. Pronašli su svoj dom gotovo potpuno uništeni, sa samo jednom sobom koja je još uvijek bila djelomično. Dok su prolazili kroz krhotine, Khamis je gurnuo na zelenu torbu za pletenje majke, u kojoj je bilo još nekoliko kuglica vune i dvije igle za kukice kao da su ih samo odložili. "Voljela je plesti, svidjela joj se vuna i takve stvari", prisjeća se Khamis i prolazi kroz stvari. "O, Bože, moja majka je imala toliko priča. Bila je pripovjedač i voljela je stare priče. Bila je zabavljač. Biti Bog s tobom, Majko", rekao je CNN -u. Majka braće ozlijeđena je u izraelskom napadu i kasnije evakuirana u Egipat, jer je jedan od rijetkih Palestinaca koji je bio dopušten da napusti trak za liječenje prije nego što je prijelaz RAFAH bio zatvoren u svibnju 2024. godine. Ureda Ujedinjenih naroda za koordinaciju humanitarnih stvari (OCHA) izvijestila je da je samo 126 godina. Izraelski vojni napadi stavili su većinu gaza u ruševine. Prema Ujedinjenim narodima, oko 69 % svih zgrada uništeno je ili oštećeno u posljednjih 15 mjeseci, a najgori je pogođen gradom Gaze. Izrael je prisilio većinu stanovnika sjeverne Gaze da napusti regiju rano u sukobu dajući naredbe za evakuaciju i tražeći od ljudi da se kreću na jug. Za većinu onih koji se vraćaju ovaj tjedan, to je prvi povratak nakon više od godinu dana. Iako je devet od deset stanovnika izbačeno tijekom rata, oni koji su morali pobjeći sa sjevera bili su najduži beskućnici. Put natrag na sjever je dug i naporan, kaže Khamis. Ulice su uništene, a blato i ruševine blokiraju put. Prijevoz nije raširen, tako da se oko trećine ljudi vraća pješice, navodi Ocha. "Zakoračite iz jedne četvrtine u drugu i sve su samo gomile ruševina koje još nisu očišćene ... a na putu su bili mučenici, na ulici na kojoj ih nitko nije podigao do danas. Postoje svježa tijela i tijelo koje se već raspada", prenosi Khamis. On nagovara druge koji žele odvesti natrag prema sjeveru. "Budući da nema vode, struje, čak ni hrane, nema šatora, spavate u ruševinama", kaže on. Mohammad Salha, direktor bolnice Al-Awda u Tal al-Zaataru, objasnio je da u sjevernoj Gazi trenutno nema mjesta za postavljanje skladišta za povratak. Regija je bila snažno izgrađena prije rata, a ogromno uništenje dovelo je do činjenice da ogromne gomile ruševina leže posvuda. "Ne postoje kampovi za premještene stanovnike. Neki pokušavaju popraviti svoje oštećene kuće, ali sjeverna Gaza hitno treba pomoć - humanitarnim organizacijama mora osigurati smještaj, vode i skladišta", kaže on. Situacija na sjeveru toliko je jadna da neki povratnici nisu imali drugog izbora nego da se preokrenu i ostanu u izbjegličkim kampovima na jugu. Arwa al-Masri, koji je izveden iz Beit Hanoun-a u sjeveroistočnom dijelu pruge, izvještavao o šokantnom uništenju koje je njihova rodbina doživjela kad su se nedavno vratili kući. "Bili su šokirani zbog uništenja i privola. Nema ničega. Nema vode - moj brat je morao preći iz Beita Hanouna u Jabalya da donese vodu, a onda je morao otići u Gazu (grad) kako bi rekao da se još ne bismo trebali vratiti. Većina ljudi koji su se vratili prema sjeveru rekli su da ne postoji život i samo masovno uništenje," Unrowalterter. Dok se vi i vaša djeca još ne možete vratiti u svoj dom na sjeveru-ili ono što je ostalo od njega, ostanak u skloništu je neizvjesno, zbog predstojenih zabrana za nepotrebne operacije u Izraelu i zabrane izraelskih vlasti, raditi zajedno s UNRWA. "Ako UNRWA prestane s radom, ljudi neće moći pronaći hranu, a mnogi ljudi koji su na školskim policama UNRWA neće moći ostati. Neće biti šatora i smještaja", kaže ona. Shvaćanje da je mjesto koje je jednom nazvala kući gotovo potpuno izgubljeno bila je tek posljednja u nizu tragedija koje su Khamis i Ahmad Imarah pretrpjeli u posljednjih 15 mjeseci. Dva brata rekli su da je samo 11 od 60 članova njihove proširene obitelji preživjelo rat. "Moja je kći provela 45 dana u jedinici intenzivne njege, moj mlađi sin i danas je traumatiziran jer je vidio kako je njegova majka ubijena", rekao je Ahmad. Obitelj je pobjegla iz Al-Shujaiya nakon što je primila SMS poruke izraelske vojske u kojoj su od njih zatraženi da napuste to područje. Khamis je izvijestio da je cijeli obiteljski brat, njegov sessday i njezini svekrvi ušli u kuću svog brata u al-Mughraqa, južno od horidora Netzarima. "Došlo je vrijeme za popodnevnu molitvu kada je naša kuća u al-Mughraqa pogodila. Još uvijek ne znam kako sam izašao iz kuće", rekao je. Ahmad je nastavio oko svog sina Walida, koji je pitao gdje mu je majka i pokazao prst do neba. "Zašto ste nam rekli da bismo trebali ići na jug? Zamislite četverogodišnjeg dječaka koji vam govori moju majku i evo moje tetke, (njezino tijelo) sve je rastrgano ispred njega. Prekrio sam mu lice, a on je vikao na njega. Njegove tetke, ujaka, djeda i ujaka, nikoga nema", javlja. Khamis je rekao da je CNN da je njegova supruga umrla u izraelskom napadu, samo tjedan dana nakon rođenja njezine kćeri, koja je također ubijena. "Bili smo jako sretni. Volio bih da imam fotografiju svog novorođenčeta, ali nemam nijedno. Dugo sam čekao da imam kćer, a onda su oboje nestali", kaže, dodajući da su njihovi grobovi uništeni samo nekoliko dana nakon sprovoda izraelske vojske. "Donesete ih u grob i ako se nekoliko dana kasnije vratite na groblje, više ih nećete naći jer su ih buldožeri očistili. (Izraelske snage) nisu ništa ostavili. Čak i mučenici i tijela koja su iskopali.
"Vratili smo se na sjever ni za što", kaže on. Ali brzo dodaje da je bio odlučan ostati i obnoviti. "Dolazim iz Gaze i neću ići. Čak i ako je bilo teže i teže od toga, želim živjeti u Gazi i neće ići. Samo ću napustiti Gazu da stignem u nebo", zaklinje se. Predsjednik Donald Trump prošli je tjedan predložio da Khamis naglašava CNN da je odluka da ostane daleko izvan njegovih osobnih želja. "Ovo nam je usidreno u glavi, ostat ćemo. Nećemo napustiti ovo mjesto, jer ova zemlja ne pripada nama, već naši bake i djedovi i naši preci. Kako bih je trebao napustiti? Kuća moga oca, djed i moja braća?" pita on. Otkrivanje razbijanja
Iscrpno povratno putovanje
Strašna stvarnost
razorna oštećenja u Gazi
Izazov povratka
Žalba na povratak
Opcije su manje
Nesigurna budućnost
Obiteljski gubitak i poriv da ostane
Neprekidna bol
Odlučnost da se ne odustane od
Kommentare (0)