Polyglott bredvid: Kändis genom många språk

Entdecken Sie, wie Yuji Beleza, ein japanisch-irischer Polyglott, durch seine Sprachkünste globale Berühmtheit erlangte. Seine Begegnungen in Wien bringen Menschen zusammen und formen eine Brücke zwischen Kulturen.
Upptäck, som Yuji Beleza, en japansk-irländsk Polyglott, fick global kändis genom sina språkkunskaper. Hans möten i Wien förenar människor och bildar en bro mellan kulturer. (Symbolbild/DNAT)

Polyglott bredvid: Kändis genom många språk

"Ursäkta mig, var kommer du ifrån? Jag slår vad om, jag kan gissa ditt språk." När Yuji Beleza promenerar genom Wien gator, ser han inte bara folkmassor utan också en utmaning och chansen att skapa kontakter. I spontana gatuintervjuer överraskar de japanska-irländska polygloten förbipasserande med hälsningar i deras modersmål-för det turkiska, suaheli, kurdiska, kazakiska eller zulu.

ett språkgeni i uppstigning

Med sitt breda leende och hans blixt -snabba språkliga reflexer har Beleza blivit en sensation i sociala medier och har över "nofollow" target = "_ tomt" href = "https://www.tiktok.com/@yuji_beleza?lang=en" Target = "_ blank"> 3,6 miljoner på tiktok och andra 388 000 på YouTube . "När du talar minst några meningar är det en utmärkt isbrytare," säger 27-åringen. "Särskilt när jag använder fraser som överraskar människor - de som verkligen spelar en roll i sitt språk eller kultur. Du kan omedelbart ansluta och erövra dina hjärtan."

barndom och språkkärlek

Beleza upptäckte sin talang för språk och kraften i en enkel "hej", tack vare hans multikulturella utbildning tidigt i sitt liv. Han växte upp i Kyoto, Japan, med en irländsk mamma som undervisade i engelska och talade fyra språk - engelska, irländska, japanska och spanska - samt en japansk far som arbetade som säkerhetschef. "Min syster och jag lärde mig tidigt att växla mellan språk," minns han. "Jag hade ett mycket brett perspektiv från en tidig ålder eftersom jag alltid var nyfiken och ville utforska världen."

Sökningen efter identitet

Även om han gick på offentliga skolor i Kyoto, var bra i skolan, spelade basket och hade vänner, kände han sig aldrig helt accepterad som en japansk. "De kallade mig alltid en" utlänning "eftersom jag var det enda blandade barnet i skolan," säger han. "Jag hade en känsla av att jag inte visste var jag tillhörde." Som 16 -åring tillbringade Beleza ett formativt år utomlands i Tippery, Irland för att bekanta sig med sin mors kultur. Men här blev han inte helt erkänd som en ire och befann sig snabbt i det lokala invandrarsamhället.

Lär dig

språk för att ansluta

Erfarenheten i Irland inspirerade Beleza att studera ryska vid University of Russian och att tillbringa en utbytestermin i St. Petersburg. Under sin vistelse utomlands fördjupade han sig på andra språk - tyska, turkiska och serbiska - varje nytt språk erbjöd honom ett nytt fönster i en annan kultur. När du lär sig nya språk kombinerar Beleza olika strategier och tittar på videor online för att anteckna för att träna samtal med vänner.

Beslutet för Wien

särskilt intresserad av att utveckla sin tyska, beslutade han att bedriva en magisterexamen i statsvetenskap i Wien, där han kunde fortsätta att utöva språket. I ett distrikt i Wien, som är känt för sin stora invandrarpopulation, hörde han ständigt turkiska, serbiska, arabiska och kurdiska runt honom och hade många möjligheter att utbilda sina språkliga färdigheter. Även om han gillade sitt liv i Wien, befann Beleza sig på en vägkors när han tog examen 2023.

Turn to Career

För att förverkliga sin dröm om en aktivitet i internationella angelägenheter ansökte han om jobb vid FN eller som en japansk diplomat. Medan han väntade på feedback återvände han till Japan för att leta efter arbete. Men efter månader utan perspektiv bestämde han sig för att återvända till Wien och ta chansen att ta sig själv. Där började han experimentera med videor på sociala medier. "En god vän till mig, Suleyman, som kommer från Turkiet, uppmuntrade mig att lägga upp videor av mig där jag talar turkiska," påminner Beleza.

av idén om medvetenhet

Ursprungligen fokuserade filmerna på kulturella blandningar mellan turkisk och japansk kultur. Tillsammans med Suleyman blev Beleza roliga komedi -skisser där han beställde kebab, tillverkade Ayran eller skämtade genom kulturella stereotyper. När kommentatorerna började uppmuntra honom att tala mer kazakiska, engagerade han sig. "Många sa att jag såg som någon från Kazakstan på grund av mina ansiktsdrag, och vissa trodde till och med att jag bara skulle låtsas vara japansk," skrattar han.

spontana konversationer och språk som en nyckel

Under tiden har Beleza utvidgat sitt videoformat till snabba, spontana intervjuer på dussintals språk. Han flödar flytande fem språk (japanska, engelska, ryska, tyska och turkiska), men kan tala cirka 10 andra språk och hälsar människor på många fler. Under sina videor känner han igen och reagerar på olika språk med anmärkningsvärd hastighet. Numera är det sällsynt att han når dess gränser, även om han medger att mötena med andra polyglottes kan vara blygsamma. "Varje konversation påminner mig om hur mycket jag fortfarande måste lära mig," säger han.

strävan efter fler språk

Beleza har nu lärt sig åtminstone några fraser på över 40 språk, men måste fortfarande ta itu med några språkliga utmaningar. "Arabiska är särskilt svårt för mig, särskilt uttalet. Språken i Sydostasien som vietnamesiska och thailändska är också en utmaning. Jag kämpar fortfarande med ljudstrukturen med det." Trots sin framgång på sociala medier anser han sig inte vara en naturlig talang. "Jag gillade inte riktigt att lära sig språk i skolan," medger han. "Det var inte förrän jag reste till Irland som jag hittade verklig motivation."

Framtidsutsikter för yuji

Medan han reser genom gatorna i Wien och ibland Paris, Astana eller Tirana-med sin iPhone och en klipp-på-mikrofon, kristalliserar en tydligare vision för hans framtida. Tillsammans med sin nuvarande kameraman och chef utvecklar Beleza en språkinlärningsplattform som kallas "Zero to Fluent", som syftar till att göra språkförvärvet mer underhållande och mer tillgängligt. På lång sikt drömmer han om att resa världen och språkliga såväl som kulturer såväl som kulturer genom korta videor och djupare berättande projekt.

"Jag vill att folk ska se att språk inte bara är grammatik och ordförråd - det handlar om erkännande, empati och glädje," säger han. "Språk kan separera oss, men det förenar oss också. Och om jag bara kan hjälpa en person att känna sig mer synlig och värderad - det är allt."