Christmas on Duty: dit is hoe Rohrbacher ondanks het werk viert!

Christmas on Duty: dit is hoe Rohrbacher ondanks het werk viert!

Waizenkirchen, Österreich - Het wordt weer een baan met Kerstmis! Op 24 december zullen talloze toegewijde mensen uit Rohrbach dienst hebben om anderen te helpen en hen tijdens de vakantie te ondersteunen. Dus de toegewijde helpers uit het Rode Kruis, geriatrische verpleeghuizen en andere faciliteiten gaan in dienst met een glimlach, zelfs als kerstavond geen traditionele viering voor hen betekent. De 28-jarige Patrick Ruezhofer meldt dat hij voor de vierde keer op kerstavond in gebruik is voor het Rode Kruis. Ondanks de verschillen in de afgelopen jaren, van nachtelijke missies tot kalmeren van avonden, blijft de spirituele geest bestaan: "Het is vooral belangrijk voor ons dat er iets goeds voor eten aan de tafel komt. We koken altijd een festivalgerecht, zoals een biefstuk," zegt hij, terwijl hij zijn eigen familieviering naar 26

Speciale tradities en gemeenschapsgeest

Rainer Kiesl, die werkt in het oude volk en verpleeghuis in Lembach, beschrijft ook kerstavond als een contemplatieve tijd. Een kerstboom is samen opgezet en er zijn geschenken voor de bewoners. "We vervangen de familie voor degenen die alleen zijn of geen familieleden hebben", legt hij uit. In de spaarmarkt van Birgit Haider wordt alles gedaan om ervoor te zorgen dat klanten goed worden verzorgd. De hectische dag voor de werknemers begint vanaf 15.00 uur: "De 24 december is een extreem stressvolle werkdag, het is altijd veel aan de hand", zegt Haider, om ervoor te zorgen dat de kerstvoorbereidingen niet vast komen te zitten.

Franz Springer van de Öamtc Rohrbach zorgt voor een afbraakhulp. Het heeft dienst op 24 december van 07.00 tot 17.00 uur. En dan op stand -by. "Pannen kent geen vakantie," benadrukt hij, waaruit blijkt dat niemand met Kerstmis wordt verlaten. In het midden van de drukte rond het kerstfeest wordt er ook veel geplaatst in de gesprekken over kersttradities en plannen. Een bron beveelt aan om zich vertrouwd te maken met basisvoorwaarden zoals "kerstboom" en "geschenken" en vragen te stellen om een ​​levendige uitwisseling te behouden. Men kan bijvoorbeeld vragen: "Hoe vier je kerstavond?" of "Heb je al alle geschenken gekocht?" Dit draagt ​​bij aan de vastberadenheid en helpt de verwachting van de feestdagen te delen, zoals gemeld, in een andere bron van essentiële Duitse zinnen voor het kerstseizoen.

Olesen collegegeld-German woorden en spikes op kerstplannen Bied interessante inzichten in de kerstvoorbereidingen en de bijbehorende tradities.

Details
OrtWaizenkirchen, Österreich
Quellen

Kommentare (0)