Idioma sem limites: a beleza dos dialetos na Áustria
Idioma sem limites: a beleza dos dialetos na Áustria
O linguista Jörg Mußmann, que vem do norte da Alemanha e vive em Linz há mais de dez anos, expressa pensamentos na Áustria na carta de seu editor. Ele está baseado em Stroheim há seis anos e reflete sobre suas experiências com o idioma alemão em um novo ambiente cultural.
Mustmann explica que a convicção de que o idioma alemão é o mesmo em todos os lugares é uma falácia. Apesar de seus muitos anos de estadia, ele sempre tem a sensação de que é percebido como um "mais atraente", o que afeta não apenas ele, mas também sua irlandesa. Isso geralmente experimenta que é criticado por seu idioma inglês e encontra a demanda: "Estamos aqui na Áustria, por favor, fale alemão!" Ele acha particularmente irritante que, mesmo com dialetos fortes que não entende, espera -se que ele fale alemão alto.linguagem e sua diversidade
Mussmann nos lembra que a linguagem é um sistema dinâmico. O que é considerado "bom alemão" depende muito do contexto. O alemão alto, que conhecemos das escolas e da mídia, é apenas uma forma das muitas variedades que o idioma alemão oferece. Os dialetos como a Baviera ou Mühlviertlers são tão válidos quanto alemães altos e têm suas próprias regras, expressões e sons.
A demanda por um "alemão real" é frequentemente baseado em preconceitos sociais em vez de fatos linguísticos. Os dialetos são formas animadas de expressão e não um sinal de atraso. Quando alguém diz que uma pessoa fala "sem alemão real", isso geralmente reflete um julgamento social do que a verdade linguística.
Outro tópico preocupante é o lingerismo, uma discriminação oculta com base na variante do idioma. Os migrantes ou pessoas que falam no dialeto são frequentemente submetidas a demandas desproporcionalmente altas em seu controle de voz, enquanto a diversidade de dialeto alemão não recebe a mesma atenção em sua própria sociedade.
O manuseio social da linguagem
Mussmann enfatiza a força da diversidade no idioma alemão. Promove identidade cultural e expressões regionais. Portanto, é necessário deixar claro que não há "bom alemão". Tais demandas podem excluir outras pessoas e aumentar as diferenças existentes. A linguagem deve ser um meio de comunicação que facilite a diversidade e as formas de expressão diferenciadas em vez de um instrumento de delimitação.
A carta ao editor de Jörg Mußmann ilumina o tópico da linguagem sob uma nova luz e convida você a considerar o idioma alemão como um sistema multifacetado e dinâmico. Mais detalhes sobre suas perspectivas sobre este tópico também estão em
Kommentare (0)