Karinthia celebruje różnorodność: instalacja sztuki honoruje 80 lat pokoju!
Karinthia celebruje różnorodność: instalacja sztuki honoruje 80 lat pokoju!
Bischöfliche Residenz, Klagenfurt, Österreich - Wczoraj ważne wydarzenie odbyło się w Klagenfurcie pod motto „Common Carinthia (He) Life. Historia, sztuka i kultura”, w którym wzięli udział gubernator Peter Kaiser, minister federalny Claudia Plakolm i moderatorzy Mariј Wakounig i Peter Tropper. Wydarzenie świętowało nie tylko różnorodność kulturową państwa federalnego, ale także 80-letnie upamiętnienie pokoju i koniec drugiej wojny światowej oraz 30 lat członkostwa w Austrii w UE. Tym uroczystościom towarzyszyła specjalna instalacja artystyczna, która przypominała osobowości historyczne Ernst Waldstein-Wartenberg i Valentin Inzko Senior, którzy znacząco przyczynili się do grup rolniczych podczas synodu diecezjalnego 1970–1972. kliknij Kärnten donosi, że cesarz przedstawił rolę sztuki i kultury jako ważnych budowniczych mostów między społecznościami.
Instalacja artystyczna „Sound: Sozvočje” Nataša Sienčnik i Wolfgang Puschnig składa się z 2,5 -metrowej kostki, która zawiera 72 kolorowe przewody PVC. Sznury te ucieleśniają melodie niemieckiej i słoweńskiej pieśni ludowej, którą Puschnig nazwał tajnym hymnem narodowym karintowym. Wnuki dwóch wyrażały osobowości, Valentina Inzko Fink i Maximilian Waldstein-Wartenberg, odzwierciedlone w emocjonalnych słowach o dziedzictwie ich dziadków i ich zaangażowaniu w wspólne życie w Karyntii.
sztuka jako wyraz tożsamości
Wydarzenie obejmowało również odsłonięcie dalszej instalacji artystycznej przez Valentin Oman przed sale koncertowym w Klagenfurt. Ta instalacja składa się z 14 steles, które mapują ponad 800 dwujęzycznych nazw karyntowych, które w przeszłości zniknęły z przestrzeni publicznej. Gubernator Kaiser opisał te stele jako silne zaangażowanie w tożsamość kulturową i jako istotną część kultury dwujęzycznej Karyntii. Projekt ART zatytułowany jest „800+” i odnosi się do listy opublikowanej w 1945 r., W której udokumentowane są te nazwy. Na cokołach Steles znajdują się kody QR, za pomocą których odwiedzający mogą uzyskać dostęp do dwujęzycznych nazw miejsc. Dystrykt podkreśla, że nazwy te odzwierciedlają regiony głęboko zakorzenione w języku słoweńskim i kulturze.
W ramach świątecznego dnia nastąpiło również interdyscyplinarne sympozjum zatytułowane „Tolerancja i akceptacja dwujęzyczności w Karinthii”. Diecezjalny biskup Josef Marketz otworzył sympozjum i zajął się znaczeniem dwujęzyczności jako wzbogacającej części tożsamości karintowej. Historyk Marija Wakounig i diecezjalny archiwista Peter G. Tropper oświetlił różne aspekty dwujęzyczności w czterech panelach informacyjnych, które zajmowały się historią, aspektami kulturowymi i potencjałem zrozumienia. Wydarzenie odbyło się w rezydencji episkopalnej i zostało sformułowane przez muzyczny wkład. Publikacja „Common Carinthia - Skupna Koroška Vol. 14” dokumentuje wszystkie wkłady i ma być ważną pracą nad dwujęzycznością w Karinthii. Raporty na różnorodne tematy i ożywiony udział naukowców i zainteresowanych stron.
Details | |
---|---|
Ort | Bischöfliche Residenz, Klagenfurt, Österreich |
Quellen |
Kommentare (0)