Karina švenčia Veislę: meno instaliacija pagerbia 80 metų ramybės!

Karina švenčia Veislę: meno instaliacija pagerbia 80 metų ramybės!

Bischöfliche Residenz, Klagenfurt, Österreich - Vakar Klagenfurte įvyko svarbus įvykis pagal devizą „Bendrosios Karinos (HE) gyvenimas. Istorija, menas ir kultūra“, kurioje dalyvavo gubernatorius Peteris Kaiseris, federalinė ministrė Claudia Plakolm ir moderatoriai Mariј Wakounig ir Peter Tropper. Renginyje buvo švenčiama ne tik federalinės valstybės kultūrinė įvairovė, bet ir 80 metų taikos minėjimas bei Antrojo pasaulinio karo pabaiga ir 30 metų narystė Austrijoje ES. Šias šventes lydėjo speciali meno instaliacija, kuri priminė istorines asmenybes Ernst Waldstein-Wartenberg ir Valentin Inzko vyresnysis, kuris vyskupijos sinode 1970–1972 m. Žemės ūkio grupes labai prisidėjo.  spustelėkite kärnten pranešimai, kad imperatorius pateikė meno ir kultūros vaidmenį kaip svarbius tiltų statytojus tarp bendruomenių.

Nataša Sienčnik ir Wolfgang Puschnig meno instaliacija „Garsas: Sozvočje“ yra sudarytas iš 2,5 metro aukščio kubo, kuriame yra 72 spalvingi PVC laidai. Šios virvės įkūnija vokiečių ir slovėnų kalbančių liaudies dainų melodijas, kurias Puschnig vadino slaptu Karisos nacionaliniu himnu. Dviejų anūkai išreiškė asmenybes-Valentina Inzko Fink ir Maximilian Waldstein-Wartenberg, kurie emociniuose žodžiuose atsispindėjo apie jų senelių palikimą ir jų įsipareigojimą gyventi kartu Karinijoje.

menas kaip tapatybės išraiška

Renginyje taip pat buvo pristatytas tolesnis Valentino Omano meno instaliacija priešais Klagenfurto koncertų salę. Šią instaliaciją sudaro 14 stelų, kurios sudaro daugiau nei 800 dvikalbių Karinos vietovardžių, kurie praeityje dingo iš viešosios erdvės. Gubernatorius Kaiseris šiuos steles apibūdino kaip stiprų įsipareigojimą kultūrinei tapatybei ir kaip esminė dvikalbės Karinos kultūros dalis. Meno projektas pavadintas „800+“ ir nurodo 1945 m. Sąrašą, kuriame šie vardai yra dokumentuojami. „Steles“ cokoluose yra QR kodai, per kuriuos lankytojai gali gauti prieigą prie dvikalbių vietų pavadinimų. Rajonas pabrėžia, kad šie vardai atspindi regionus, kurie yra giliai įsišakniję Slovėnijos kalboje ir kultūroje.

Šventinės dienos dalis taip pat vyko tarpdisciplininis simpoziumas, pavadintas „Dvikalbystės tolerancija ir priėmimas Karinijoje“. Vyskupijos vyskupas Josefas Marketzas atidarė simpoziumą ir atkreipė dėmesį į dvikalbystės, kaip praturtinančios Karinto tapatybės dalies, svarbą. Istorikas Marija Wakounig ir vyskupijos archyvaras Peteris G. Troperis apšvietė įvairius dvikalbystės aspektus keturiose informacinėse grupėse, kuriose buvo pasakojama apie istoriją, kultūrinius aspektus ir supratimo potencialą. Renginys vyko vyskupų rezidencijoje ir jį įrėmino muzikinis indėlis. Leidinys „Bendroji Karina - SKUPNA KOROŠKA VOL. 14“ dokumentuoja visus įmokas ir yra skirtas kaip svarbus dvikalbystės darbas Karinte. Catholic Church Karina Ataskaitos įvairiomis temomis ir gyvas mokslininkų ir suinteresuotų šalių dalyvavimas.

Details
OrtBischöfliche Residenz, Klagenfurt, Österreich
Quellen

Kommentare (0)