Kapučīno pēc divpadsmit? Itālijas vecākā barista saka: Nav problēmu!
Kapučīno pēc divpadsmit? Itālijas vecākā barista saka: Nav problēmu!
Nebbiuno, Italien - Gleznainajā Nebbiuno, Itālijā, 100 gadus vecā Anna Possi, vecākā barista valstī, kopš 1958. gada ir bijusi viņas "bāra centra" kafijas automātā. Kamēr kafija ir īsta māksla Itālijā, Possi, kurš ilgu laiku nav dzeris kafiju, ir skaidrs, bet arī pārsteidzoši atviegloti skati uz tradicionālajiem dzeramiem. Kaut arī daudzi itāļi vairs neveic Cappuccino pēc pulksten 12, tas neredz nekādu jēgu. "Kas es esmu, ka man ir jāizraksta viesi, kad viņiem ir kuru kafiju dzert?" POVI sacīja intervijā Vācijas preses aģentūrai. Jūsu devīze: bauda nezina laiku, kamēr jūs klausāties savu gaumi.
kafijas pauze pēc ēšanas? Nav!
Ilgi izveidotajam barista tomēr ir divi zelta baudīšanas noteikumi, kas jāatceras: pirmkārt, kafiju nevajadzētu kombinēt ar svaigi izspiežamu apelsīnu sulu, jo tas var izraisīt nepatīkamas sekas. Otrkārt, viņa iesaka nedzert kafiju pēc devīgām pusdienām, jo kuņģis jau ir pilns. Interesanti, ka viņa atslābināja stingros noteikumus kapučīno dzērājiem, kas nodrošina atvieglojumus daudziem tūristiem un kafijas cienītājiem. Jūsu klienti, kuri pēcpusdienā vēlas baudīt kapučīno, tos iegūst neatkarīgi no laika.
Annas uzskats par kafijas kultūru ir atspoguļots arī diskusijā, ka daudzi vācieši vada itāļu dzeršanas paražas. Kamēr kapučīno bieži tiek sarauts pēc pusdienām Itālijā, Anna uzskata, ka laiki ir mainījušies. "Gadu gaitā ir atslābināti noteikumi," sacīja barista, kas arī dod labumu tūristiem, kuri saskaras ar citu kafijas kultūru. Viņu netradicionālo attieksmi atbalsta fakts, ka tradicionāli stingrie kafijas noteikumi, īpaši ceļotājiem, arvien vairāk atslābst. As "Nonna Anna" she enjoys separating the chaff from wheat and clears up more than just a myth-she brings a breath of fresh air to the coffee discussion, as well as Infranken ziņoja .
Details | |
---|---|
Ort | Nebbiuno, Italien |
Quellen |