Winterfest of Bendruomenė: Mulled vyno stendas sujungia Wallersdorfer klubus!
Winterfest of Bendruomenė: Mulled vyno stendas sujungia Wallersdorfer klubus!
Praėjusį šeštadienį atsidavusi narių grupė iš šešių skirtingų bažnyčios klubų, esančių žiemos temperatūroje, atsidūrė žiemos temperatūroje, kad kartu sumažintų moterų sąrašo kuojamojo vyno stendą ir taptų atsparia žiemai. Teniso klubas, gimnastikos klubas, vaikų šviesos ir žygio klubas dirbo kartu su moterų sąrašu ir Willi Hölzel, kuris aprūpino savo sunkvežimį. Statybos stoties vadovas Stefanas Wagneris atvyko laikyti stendo. Dėka mero Franzo Asterio, administracijos, statybos kiemo, statybos verslo Karlo Sagmeisterio ir nuolatinės Elektro Bernhard Weinzierl palaikymo, šis projektas buvo sėkmingai įgyvendintas.„Mulled“ vyno stendo planavimas jau buvo pradėtas 2024 m. Lapkričio pradžioje. Pasiūlymas įvairiose asociacijose skyrėsi, tačiau vaikų perforatorius ir vynas buvo ypač gerai priimtas. Gėrimus gerai paruošė SBS gėrimų komanda. Buvo didelis alkio pasirinkimas: Vienos, grotelių dešrelės, guliašo sriuba, šokolado vaisiai ir vafliai. Visi maisto produktai buvo perkami regioniniu mastu - palaikė nuolaidos ir aukos iš „Butcher Shop Donhauser“, „Dischinger Bakery“, „Ulrike Weinzierl“, kurią pateikė Edeka Otzing ir „Elderhof Franz Aster“.
įvairūs veiksmai ir aukos
Platus veiksmų pasirinkimas buvo ypač džiuginantis: Vaikų apsaugos asociacijos knygų blusų rinka, Simone Voss nuotraukų dėžutė, moterų sąrašo savanorių vakaras ir linija prieš ir po „Profesinės mokyklos“ muzikos mokyklos, Plattlingo koncerto, buvo entuziastingai priimtos. Klubai naudoja pajamas savo labdaros tikslams. Be to, moterų sąrašas surinko aukas aplinkinėms moterų prieglaudoms ir tam nustatė aukų dėžes.
Klubai ne tik norėjo pasiūlyti „Mulled“ vyną, bet ir sukurti mainų ir bendradarbiavimo vietą. Visi dalyviai ir lankytojai pasinaudojo proga pasikalbėti ir keistis idėjomis. „Mulled“ vyno stendas ir naujas „Advent Window“ veiksmas ypač gerai papildė save, o pirmiausia daugelis apsilankė Advento languose, o paskui atėjo į „Mulled“ vyno stendą.
„Apskritai,„ Mulled “vyno stendas buvo labai sėkmingas veiksmas, kuris dar kartą parodė, kaip gerai veikia klubų bendradarbiavimas“, - sakė moterų sąrašo „Ingrid AST“ pirmininkas paskutiniame šeštadienio popietės susitikime „Gäubodenbäcker“. Be vaikų šviesos palaikymo, gimnastikos klubo, teniso klubo „Grün-Weiß“, „Ski Club“, „Gamtos ir pėsčiųjų“ klubo, tinklo, Vaikų apsaugos asociacijos, taip pat savivaldybės ir mero Franzo asterio, ši idėja būtų išliekanti „oro pilyje“. Klubai ir moterų sąrašas laukia ateinančių metų ir tikisi, kad dar daugiau piliečių ir klubų susiburs į būsimus projektus, kad dar labiau sustiprintų Wallersdorfo darną ir bendruomenę.
Ne pelno siekiančių asociacijų „Punch“ ir „Mulled“ vyno stendų organizavimui taikomos specialios mokesčių taisyklės. Šie stendai laikomi nereikalingomis pagalbinėmis įmonėmis, su sąlyga, kad paaukojimas gali būti aiškiai pripažintas. Bendrovė yra apmokestinama tik už šią konkrečią sritį, nekeliant pavojaus asociacijos labdaros statusui. Vis dar reikia pastebėti pašalpas ir reglamentus, kurių reikia pastebėti, pavyzdžiui, „https://www.seiwald.info/2019/11/22/punsch-und-gluehweinstaende-von-gemnuetzigen-vereinen/“> seiwald.info . Šios taisyklės yra skirtos užtikrinti, kad klubų ne pelno tikslai būtų finansuojami ir nekeliami į mokesčių naštą.
-Transmediced by Wests--Hetu
Details | |
---|---|
Ort | Dingolfing-Landau, Deutschland |
Quellen |
Kommentare (0)