A közösség Winterfest: Mulled Wine Stand kombinálja a Wallersdorfer klubokat!

A közösség Winterfest: Mulled Wine Stand kombinálja a Wallersdorfer klubokat!

Múlt szombaton egy elkötelezett tagcsoport a templomi előtérben lévő hat különböző klubból téli hőmérsékleten találta magát, hogy csökkentse a nők listájának forralt borállványát, és télibiztossá tegye. A teniszklub, a gimnasztikai klub, a gyermekek és a túrázási klub együtt dolgozott a nők listájával és Willi Hölzel -vel, akik teherautóját biztosították. Stefan Wagner, az épületállomás menedzsere jött, hogy tárolja az állványt. Franz Aster polgármester, az adminisztráció, az épület udvarának, az építőipari vállalkozásnak, a Karl Sagmeister támogatásának köszönhetően és Elektro Bernhard Weinzierl folyamatos támogatásának köszönhetően ezt a projektet sikeresen végrehajtották.

A forralt bor standjának tervezése már 2024 november elején kezdődött. Az ajánlat társulásonként változott, de a gyermekek és a forralt borok különösen jól fogadtak. Az italokat az SBS italok csapata jól készítette el. Volt egy nagy választék az éhség számára: bécsi, grill kolbász, gulyleves, csokoládé gyümölcsök és gofri. Az összes ételt regionálisan vásárolták - kedvezményekkel és adományokkal támogatva a Donhauser hentesboltjától, a Dischinger Bakery -től, az Ulrike Weinzierl -től Edeka Otzing és az Elderhof Franz Aster.

változatos tevékenységek és adományok

A cselekvések széles választéka különösen örömteli volt: a gyermekvédelmi szövetség bolhapiacának, a Simone Voss fotódobozának, a nők listájának önkéntes estéjének és a vonalnak a zenei Szakmai Iskola karácsonyi koncertje előtti és utáni és utáni vonalon, lelkesen elfogadták. A klubok a jövedelmet saját jótékonysági célokra használják fel. Ezenkívül a nők listája adományokat gyűjtött a környező női menhelyekhez, és adományozókat állított be erre.

A klubok nemcsak a forralt bort akartak kínálni, hanem a csere és az együttműködés helyét is létrehozni. Minden résztvevő és látogató megragadta a lehetőséget, hogy beszéljen és cseréljen ötleteket. A forralt borállvány és az "Advent ablak" új akciója különösen jól egészítette ki magukat, és először sokan meglátogatták az Advent Windows -t, majd eljutottak a forralt borállványhoz.

"Összességében a Mulled Wine Stand egy nagyon sikeres fellépés volt, amely ismét megmutatta, hogy a klubok együttműködése mennyire jól működik" - mondta a Női List Ingrid AST elnöke a szombati délutáni utolsó ülésen a "Gäubodenbäck" -ben. A gyermekek fényének, a gimnasztikai klubnak, a Grün-Weiß teniszklubnak, a síklubnak, a természet és a túrázási klub, a hálózat, a gyermekvédelmi szövetség, valamint az önkormányzat és a polgármester, Franz Aster támogatása nélkül ez az ötlet továbbra is "légi kastély" maradt volna. A klubok és a nők listája várja az elkövetkező éveket, és reméli, hogy még több polgár és klub jön össze a jövőbeli projektekhez, hogy tovább erősítsék a kohéziót és a Wallersdorf közösségét.

A nonprofit egyesületek által a lyukasztás és a forralt borstandozók szervezése speciális adószabályok vonatkoznak. Ezeket az állványokat szükségtelen kiegészítő társaságoknak tekintik, feltéve, hogy az adomány egyértelműen elismerhető. A Társaság csak adóköteles ehhez a konkrét területen, anélkül, hogy veszélyeztetné az egyesület jótékonysági státusát. Figyelembe kell venni, hogy továbbra is megfigyeljék azokat a juttatásokat és rendeleteket, mint például a "https://www.seiwald.info/2019/11/22/punsch-und-und-gluehweinstaende-von-gemnuetzigen-vereinen/"> seiwald.info . Ezeknek a rendeleteknek a célja annak biztosítása, hogy a klubok nonprofit céljait az adóterhek finanszírozzák és nem veszélyeztetik.

-Transmed By DetailsOrtDingolfing-Landau, DeutschlandQuellen

Kommentare (0)