Le pouvoir du langage: comprendre le yiddish dans l'ombre de l'Holocauste

Le pouvoir du langage: comprendre le yiddish dans l'ombre de l'Holocauste

Rabensteig 3, 1010 Wien, Österreich - Le 27 mars 2025, Hannah Pollin-Galay, professeur extraordinaire à l'Université de Tel Aviv, donnera une conférence intitulée "The Microh History of Words. Holocaust-Yiddish comme fenêtre sur la vie des prisonniers" dans l'Institut Wiener Wiesenthal pour les études de l'Holocauste (VWI). La conférence commence à 18h30. et traite des changements profonds que l'Holocauste a causés dans la langue yiddish. L'événement sera organisé en anglais et la participation nécessite une inscription préalable à registre@vwi.ac.at. Plus d'informations peuvent être trouvées dans le

L'innovation linguistique

Pollin Galay présentera deux termes clés de votre conférence qui se sont produites dans ce nouveau sociolect. Ces termes se réfèrent aux sujets du vol et aux rencontres allemandes-yiddish pendant l'époque de l'Holocauste. Les auteurs et les intellectuels tels que Nachman Blumenthal, Yisrael Kaplan et Chava Rose Color ont contribué à la documentation de ces nouveaux éléments linguistiques. Ils ont traité leurs expériences traumatisantes en créant une langue qui a été prise en compte le dilemme moral et existentiel avec lequel ils ont été confrontés.

Par exemple, de nouveaux termes tels que "Shaubrivin" (pillage) et "Kuzinka" (pratique sexuelle exploitiale) sont appelés, qui reflètent de manière impressionnante les défis et les conflits de survie. Le sens poétique et littéraire du «yiddish de l'Holocauste» s'exprime dans les œuvres d'écrivains tels que Rose Color et Ka-Zetnik. Dans leurs textes, ces auteurs traitent de sujets tels que la corruption, l'identité et la résilience, qui sont également d'une grande pertinence pour les discussions d'aujourd'hui sur l'histoire et l'identité juives.

Contexte étendu

En plus des aspects linguistiques, la conférence est également observée dans le contexte historique. Le processus d'Eichmann, par exemple, a changé la perception sociale de la langue allemande en Israël et a créé une présence acoustique spéciale. Les personnes qui ont fait des langues et des témoignages dans ce processus traitent moins l'allemand qu'une "langue nazie", mais dans le cadre de leur réalité historique spécifique. Ces développements contribuent à développer des perspectives actuelles sur la langue allemande et son importance culturelle selon l'Holocauste.

Hannah Pollin-Galay a approfondi le sujet des changements linguistiques pendant l'Holocauste dans ses recherches et ses publications, en particulier dans son livre "Occuped Words: ce que l'Holocauste a fait à Yiddish". Ce travail a reçu le National Jewish Book Award dans la catégorie des études de l'Holocauste en 2024. Pollin-Galay résume l'importance de la langue yiddish et ses transformations dans le traitement de l'histoire de l'Holocauste.

La recherche de ces innovations linguistiques ouvre une nouvelle perspective sur l'histoire juive et la question associée de l'identité. La conférence promet ainsi un examen approfondi du langage, du traumatisme et de l'histoire.

Details
OrtRabensteig 3, 1010 Wien, Österreich
Quellen