Erfurt和Jena:没有烟花的新年前夜 - 公民受到挑战!

Erfurt和Jena:没有烟花的新年前夜 - 公民受到挑战!

In the cities of Erfurt and Jena, a haunting appeal to the citizens is given to the citizens shortly before New Year's Eve. This initiative was initiated by the city administrations in order to counteract several pressing problems.

呼叫的主要原因包括发生火灾的风险,使急诊室超载,高细粉尘污染以及大量废物的发展。 In the past year, Erfurt recorded a total of 61 fire operations and 153 missions of the emergency services on New Year's Eve.在耶拿,发现由于烟花而在除夕发生了大约33立方米的垃圾,这带来了15,000欧元的额外处置费用。 Security department Ricarda Schreeg also emphasized the strain on people and animals by the New Year's Eve fireworks.

prohibitions and legal regulations

in Erfurt, the firecracker in the old town is largely prohibited due to the sensitive half -timbered houses. In addition, there are other prohibition zones for fireworks in other parts of Thuringia, such as around Friedenstein Castle in Gotha.总的来说,在法律上禁止在一半登录,教堂,医院和老人的房屋附近的烟花点火,以确保对人和动物的安全和保护。

In addition to the calls in Thuringia, the health effects of fireworks are also an important topic.根据环保联邦办公室每年2,050吨的粉尘(每年)。 This corresponds to about 1% of the total PM10 emissions in Germany. The air pollution with a health -hazard fine dust is particularly high on New Year's Day, especially in the hours after midnight.

新年和新年的常规高PM10值说明了与使用烟火有关的生态和健康问题。 These developments are highlighting the need to consider alternative opportunities to celebrate the turn of the year.

Details
OrtErfurt, Deutschland
Quellen

Kommentare (0)