Le choc de Levi à propos de l'Allemagne: les âmes et les âmes traumatisées!

Le choc de Levi à propos de l'Allemagne: les âmes et les âmes traumatisées!

En 1958, l'écrivain italien Carlo Levi a voyagé à travers l'Allemagne et a enregistré ses impressions dans un rapport de voyage remarquable. Levi, qui est connu comme un journaliste anti-fasciste et a écrit le classique "Christ est venu à Eboli", avait voyagé de Rome à Munich pour participer à une conférence et rencontrer son éditeur à Stuttgart. Son voyage l'a conduit à travers plusieurs villes, dont Augsburg, Ulm, Stuttgart, Schwäbisch Hall, Tübingen et Berlin.

Dans son travail,

Levi décrit la société allemande comme celle qui se cache de son propre traumatisme. Ses descriptions des Allemands, qu'il a décrites comme les "animaux les plus dynamiques du monde", sont particulièrement concises. Il a été choqué par les hommes d'affaires allemands, qu'il a perçus comme grossiers et indifférents, ainsi que par les femmes qui ont mangé des saucisses décomplexes, qu'il a critiquées comme exagérées et voraces. Les conséquences de la Seconde Guerre mondiale ont également été omniprésentes pour Levi, qui se reflète dans son analyse ethnographique.

Nouvelle publication de "The Double Night"

Les notes de Carlo Levi à partir de 1958 sont maintenant trouvées pour la première fois en allemand par l'éditeur C.H. Beck a publié. Le livre a le titre Double nuit. Un voyage en Allemagne en 1958 et est disponible depuis 2024. Il comprend 176 pages au format lié et coûte 20,00 EUR. La traduction a eu lieu par Martin Hallmannsecker, soutenu par Bernd Roeck. Dans le rapport, Levi aborde non seulement la reconstruction des villes, mais aussi la répression et la dévastation du passé.

Levi, qui a été arrêté par le gouvernement de Mussolini et poussé en exil en raison de ses opinions politiques dans les années 1930, a réfléchi au retour des œuvres d'art au musée Pergamon et a eu des discussions avec les personnes déplacées de la Silésie dans la caserne de camp de concentration. Les critiques du livre mettent l'accent sur les observations pointues de Levi et le décrivent comme un observateur "désespéré" qui a du mal à combiner la culture allemande et la réalité. Certains critiques caractérisent les Allemands comme "culpabilité et haineux". La traduction réussie et l'importance du livre pour la compréhension de la société allemande post-guerre attirent également l'attention.

Les passages sur les impressions ethnographiques partagées de Berlin et de Levis donnent un aperçu profond de la société qui essaie de couvrir le traumatisme du passé avec une prospérité externe. Les détails du voyage de Levi et de ses expériences se trouvent dans la nouvelle publication et offrent des documents précieux sur la période post-guerre, qui peut également suspendre l'œil pour le présent.

Pour plus d'informations sur les antécédents de Levis Reise et le contenu de son livre, The Reports of Deutschland-1958-kennst-das-land-in--wuerste-essen.html "> et plongeurs de perles sont utilisés.

-Transmited par West-Off-media

Details
OrtSchwäbisch Hall, Deutschland
Quellen