المترجمون المترجمون في المحكمة تحت الملاحظة: الحماية الدستورية تتحقق من التطرف!

المترجمون المترجمون في المحكمة تحت الملاحظة: الحماية الدستورية تتحقق من التطرف!

Berlin-Tempelhof, Deutschland - في ألمانيا ، تصدر قضية مروعة عناوين الصحف: مترجم محكمة عمره 73 عامًا للفارسية ، والذي كان سابقًا نائب رئيس المركز الإسلامي المحظور برلين حتى يوليو 2024 ، يخضع الآن لمراقبة حماية الدستور. لاحظ هذا المترجم ، علي محمد ز. ، لأول مرة في تقرير الحماية الدستورية في عام 2022 عندما تم إدراج التنظيم الأم لمركزها. على الرغم من تشابكه المتطرف ، لا يزال يُسمح له بالمشاركة في الإجراءات القانونية ، والتي تظهر الآن في ضوء جديد ، مثل krone.at .

في 24 يوليو ، حدثت غارات واسعة ، حيث تم تفتيش ، بالإضافة إلى مقر إقامته ، في Berlin-Tempelhof ومسجد في هامبورغ. أوضح وزير الداخلية أسبابًا واضحة: اتبعت الجمعية أهدافًا معادية للدستورية ووزعت معاداة السامية المتطرفة ، بينما أصبح دعم المنظمة الإرهابية Hisballah معروفًا. على الرغم من استبعاده من الولاية القضائية ، لا يزال Z. هو المترجم الرسمي في قائمة المحاكم ، حيث لم يتم اتخاذ تدابير فورية ضده.

تخفيف متطلبات مترجم المترجم

تم التأكيد أيضًا على أهمية القضية من خلال التغييرات في قانون تفسير المحكمة ، والذي دخل حيز التنفيذ في 01.01.2023. وتشمل هذه الابتكارات لوائح للطلب التي يمكن أن تؤثر على نشاط المترجمين الفوريين. توفر إدارات العدالة الحكومية جميع المترجمين المترجمين المعينين للجمهور في قاعدة بيانات حيث يمكن الوصول إلى معلومات حول اليمين الدستورية ومجموعات اللغة المقدمة. كـ القاضي dolmetscher.de ، يجب أن يكون المترجمون المترجمون قادرين على الرجوع إلى يمينهم بحلول نهاية عام 2026 إذا كانوا متحضرين بشكل عام وفقًا للوائح السابقة.

Details
OrtBerlin-Tempelhof, Deutschland
Quellen

Kommentare (0)