Baijerin vannon sanat: Hans Reiser tuo Lachenin Tölzer -museoon!

Baijerin vannon sanat: Hans Reiser tuo Lachenin Tölzer -museoon!

Bad Tölzissä on jännittävä uutinen kaikille Baijerin kielen ja taiteen ystäville. 10. lokakuuta alkaen sarjakuvapiirtäjä Hans Reiser esittelee vaikuttavan näyttelyn, joka näyttää 90 omaperäistä kuvaa hänen viimeisimmästä kirjajulkaisustaan "LOAMSIADA, DOAGAFF, SIASKASA". Tässä kokoelmassa yhdistyvät suuri joukko Baijerin vannon sanoja, jotka elävät sen erehtymättömän taiteellisen käsikirjoituksensa.

Reiser, joka syntyi Lenggriesissä vuonna 1951, juuret alueella ja katselee pitkää taiteellista uraa. Inspiraatio vannon sanojen esittämiselle tuli useita vuosia aikaisemmin, kun hän kokeili Baijerin aiheita näyttelyille ja huomasi nopeasti, että hän oli hauskaa. Hän on nyt tiivistänyt tämän intohimon kirjassa ja samannimisen näyttelyn.

oivalluksia Reiserin maailmassa

Reiserin teokset on suunniteltu vaikuttavasti. Jokainen näkymä sen karikatyyreistä ei vain paljasta kaltevaa, vaan myös humoristista kuvaa jokapäiväisestä Baijerin elämästä. Hänen hahmonsa esiintyvät usein omituisessa valossa, kuten "Dripetschla", joka istuu etanalla tai "myrkkyuudelilla", joka on vain spagettilevy. Kuvat ovat täynnä pieniä yksityiskohtia, jotka tarjoavat lisävitsiä ja korostavat merkit.

"Sinun täytyy aina nähdä jotain", selittää Reiser ja kiinnittää siten suurta merkitystä hänen työnsä visuaaliseen monimutkaisuuteen. Hänen mieluummin vannon sanat, kuten "Gschwoischädl" ja "Zwiderwurzn", osoittavat, että scolding voi myös olla taiteellisesti arvokasta. Satiiristi sekoittaa rakkautensa luontoon terävällä huumorintajulla. Joten yksi tunnusti paitsi luovat liioittelut käärmeiden alla hänen "myrkkyuudelin" pään päällä, myös hieno havainto havainnoinnista, joka hengittää elämää hänen kuviinsa.

Baijerin kielen kulttuurin tärkeät hahmot, jotka ovat osa yleistä kielenkäyttöä, antavat Reiserille kasvot. Itse vannon sanat tulevat hänen lapsuudestaan ja ovat läheisesti yhteydessä muistoihin. Koulussa kaikilla oli lempinimi, ja uudelleensarjat olivat itse "sinkki". Nämä lapsuuden muistot virtaavat suoraan hänen taiteeseensa ja saavat hahmot tuntumaan.

Kriitikot ja katsojat eivät vain löydä viihdyttävien hahmojen esitystä, vaan myös rakastavaa pohdintaa Baijerin kielen kulttuurista. "Vahvat Baijerin vannon nimet ovat melko kuvaavia, tuskin loukkaavia. He antavat ihmisten äänen alustan", taiteilija selittää. Sosialisteissa, usein vakituisten pöydässä, nämä vannon sanat kehittävät täydellisen viehätysvoimansa ja edistävät viestintää keskustelukumppanien välillä.

yksityiskohdat näyttelystä ja työstä

Tölzer Stadtmuseum -näyttely, joka voidaan nähdä 11. -23. Lokakuuta, tarjoaa kävijöille mahdollisuuden ihailla teoksia alkuperäisessä muodossa 50 - 60 senttimetriä. Taiteilija odottaa erityisesti henkilökohtaista vaihtoa vierailijoiden kanssa Vernissage -illassa, joka tapahtuu avauspäivänä.

Liittyvä kirja "Saamsiada, Doagaff, Siasskasa" ilmestyi myös näyttelyn avaamiseen. Se sisältää käännöksen vannon sanoista kaikille, jotka eivät ehkä vielä tunne Baijerin ilmaisuja. Joten opit, että "gniabiesla" ei ole kukaan muu kuin joku, joka "ei ole vielä saanut keulaa". Tämä humoristinen lähestymistapa tekee kirjasta kirjaimellisesti koulutuskokemuksen. "Vannesana sanoo yli tuhat adjektiivia", yhteenveto Reiser korostaa jonkin verran oman kehitystiimistä lähestymistapaa, jota hän noudattaa hänen taiteessaan.

Näyttely ja kirja eivät vain edusta panosta Baijerin kulttuuriin, vaan myös kutsuvat niitä, jotka haluavat tarkastella kielirajoja ja ymmärtää Baijerin sydänaluetta. Asianomaiset osapuolet löytävät lisätietoja näyttelystä ja taiteilijan verkkosivustolta www.reiserhans.de .

Kommentare (0)