The Polyglott Next Door: Celebrity w wielu językach

The Polyglott Next Door: Celebrity w wielu językach
„Przepraszam, skąd pochodzisz? Założę się, że zgaduję twój język”. Kiedy Yuji Beleza spaceruje ulicami Wiednia, nie tylko widzi tłumy, ale także wyzwanie i szansa na nawiązanie kontaktów. W spontanicznych wywiadach ulicznych japońsko-irlandzki poliglot zaskakuje przechodniów z pozdrowieniami w języku ojczystym, że to tureckie, Suaheli, Kurdyjczycy, Kazach lub Zulu.
geniusz języka w Ascent
Z szerokim uśmiechem i błyskawicznym odruchami językowymi, Beleza stał się sensacją w mediach społecznościowych i ma ponad 2,7 mln follower instagrowing , „Nofollow” Target = "_ Blank" href = "https://www.tiktok.com/@yuji_beleza?lang=en" Target = "_ puste"> 3,6 miliona na tiktok i inne 388 000 na YouTube . „Kiedy mówisz co najmniej kilka zdań, jest to doskonały lodołamacz”-mówi 27-latek. „Zwłaszcza, gdy używam zwrotów, które zaskakują ludzi - tych, którzy naprawdę odgrywają rolę w ich języku lub kulturze. Możesz natychmiast połączyć się i pokonać swoje serca”.
Miłość dzieciństwa i języka
Beleza odkrył swój talent do języków i moc prostego „cześć”, dzięki jego wielokulturowej edukacji na początku jego życia. Dorastał w Kioto w Japonii, z irlandzką matką, która uczyła angielskiego i mówiła czterech języków - angielskiego, irlandzkiego, japońskiego i hiszpańskiego - a także ojca japońskiego, który pracował jako oficer bezpieczeństwa. „Moja siostra i ja nauczyliśmy się wcześnie przełączać się między językami” - wspomina. „Miałem bardzo szeroką perspektywę od najmłodszych lat, ponieważ zawsze byłem ciekawy i chciałem odkrywać świat”.
Szukaj tożsamości
Chociaż uczęszczał do szkół publicznych w Kioto, był dobry w szkole, grał w koszykówkę i miał przyjaciół, nigdy nie czuł się całkowicie zaakceptowany jako Japończycy. „Zawsze nazywali mnie„ obcokrajowcem ”, ponieważ byłem jedynym mieszanym dzieckiem w szkole” - mówi. „Miałem wrażenie, że nie wiedziałem, gdzie należę”. W wieku 16 lat Beleza spędził formacyjny rok za granicą w Tippery w Irlandii, aby zapoznać się z kulturą matki. Ale tutaj również nie był w pełni uznany za gniew i szybko znalazł się w lokalnej społeczności imigrantów.
Naucz się języków, aby połączyć się
Doświadczenie w Irlandii zainspirowało Beleza do studiowania rosyjskiego na Uniwersytecie Rosji i spędzenia semestru wymiany w Petersburgu. Podczas pobytu za granicą zanurzył się w innych językach - niemieckim, tureckim i serbskim - każdy nowy język oferował mu nowe okno w innej kulturze. Ucząc się nowych języków, Beleza łączy różne strategie, oglądając filmy online z notatkami, aby ćwiczyć rozmowy z przyjaciółmi.
Decyzja o Wiednia
Szczególnie zainteresowany rozwojem swojego niemieckiego, postanowił kontynuować tytuł magistra nauk politycznych w Wiedniu, gdzie mógł kontynuować ćwiczenie języka. W dzielnicy Wiednia, znanej z dużej populacji imigrantów, nieustannie słyszał wokół niego turecki, serbski, arabski i kurdyjski i miał wiele okazji do wyszkolenia swoich umiejętności językowych. Chociaż podobało mu się swoje życie w Wiedniu, Beleza znalazł się na rozdrożu, kiedy ukończył studia w 2023 r.
Zamień na karierę
Aby zrealizować swoje marzenie o działalności w sprawach międzynarodowych, złożył wniosek o pracę w ONZ lub jako japońskiej dyplomaty. Kiedy czekał na opinie, wrócił do Japonii, aby szukać pracy. Ale po miesiącach bez perspektyw postanowił wrócić do Wiednia i zaryzykować, aby się zabrać. Tam zaczął eksperymentować z filmami w mediach społecznościowych. „Mój dobry przyjaciel, Suleyman, który pochodzi z Turcji, zachęcił mnie do publikowania moich filmów, w których mówię turecką” - wspomina Beleza.
Pomysł na świadomość
Początkowo filmy koncentrowały się na kulturze kultury tureckiej i japońskiej. Wraz z Suleymanem Beleza zmienił śmieszne szkice komediowe, w których zamówił kebab, produkował Ayran lub żartował przez stereotypy kulturowe. Kiedy komentatorzy zaczęli zachęcać go do mówienia więcej Kazach, zaangażował się. „Wiele osób twierdziło, że widziałem jak ktoś z Kazachstanu z powodu moich rysów twarzy, a niektórzy nawet myśleli, że udawam, że jestem Japończykiem” - śmieje się.
Spontaniczne rozmowy i język jako klucz
W międzyczasie Beleza rozszerzył swój format wideo na szybkie, spontaniczne wywiady w dziesiątkach języków. Płynie płynnie pięć języków (japoński, angielski, rosyjski, niemiecki i turecki), ale może mówić o 10 innych językach i wita ludzi w wielu innych. W trakcie swoich filmów rozpoznaje i reaguje na różne języki z niezwykłą prędkością. W dzisiejszych czasach rzadko osiągnie swoje granice, nawet jeśli przyznaje, że spotkania z innymi poliglotami mogą być skromne. „Każda rozmowa przypomina mi, jak bardzo muszę się nauczyć” - mówi.Pościg o więcej języków
Beleza nauczył się teraz co najmniej kilku zwrotów w ponad 40 językach, ale nadal ma do czynienia z pewnymi wyzwaniami językowymi. „Arabski jest dla mnie szczególnie trudny, zwłaszcza wymowa. Języki Azji Południowo -Wschodniej, takie jak Wietnamczycy i Thai, są również wyzwaniem. Nadal walczę z nią strukturę dźwięku”. Pomimo sukcesu w mediach społecznościowych nie uważa się za naturalny talent. „Nie lubiłem uczyć się języka w szkole” - przyznaje. „Dopiero kiedy podróżowałem do Irlandii, znalazłem prawdziwą motywację”.
Przyszłe perspektywy dla Yuji
Podczas gdy on podróżuje ulicami Wiednia-a czasem Paryż, Astana lub Tirana-ze swoim iPhonem i spinem mikrofonem, co jest wyraźniejszą wizją jego przyszłej krystalizującej. Wraz ze swoim obecnym operatorem i menedżerem Beleza opracowuje platformę edukacyjną językową o nazwie „Zero do Fluent”, która ma na celu uczynienie języka bardziej zabawnym i dostępnym. W perspektywie długoterminowej marzy o podróżowaniu po świecie i językowym, a także kulturach, a także kultur poprzez krótkie filmy i głębsze projekty narracyjne.
„Chcę, aby ludzie widzieli ten język nie tylko gramatyka i słownictwo - chodzi o uznanie, empatię i radość” - mówi. „Język może nas rozdzielić, ale także nas łączy. A jeśli mogę pomóc tylko jednej osobie poczuć się bardziej widocznym i cenionym - to wszystko”.