A szomszédos Polygott: Híresség sok nyelven keresztül

Entdecken Sie, wie Yuji Beleza, ein japanisch-irischer Polyglott, durch seine Sprachkünste globale Berühmtheit erlangte. Seine Begegnungen in Wien bringen Menschen zusammen und formen eine Brücke zwischen Kulturen.
Fedezze fel, mint Yuji Beleza, egy japán-ír poliglott, nyelvtudása révén globális hírességet szerzett. Bécsi találkozásai összehozják az embereket, és hídot alkotnak a kultúrák között. (Symbolbild/DNAT)

A szomszédos Polygott: Híresség sok nyelven keresztül

"Bocsásson meg, honnan jöttél? Fogadok, tudom kitalálni a nyelvét." Amikor Yuji Beleza sétál a bécsi utcákon, nemcsak tömeget lát, hanem kihívást és kapcsolatot is. A spontán utcai interjúk során a japán-ír poliglot meglepte a járókelőket, üdvözlettel az anyanyelvükben, hogy török, suaheli, kurd, kazah vagy zulu.

nyelvi zseni az emelkedésben

Széles mosollyal és villámlásával -gyors nyelvi reflexeivel Beleza szenzációvá vált a közösségi médiában, és ult 3,6 millió a tiktok -on és más 388 000 a YouTube -on . "Ha legalább néhány mondatot beszél, ez kiváló jégtörő"-mondja a 27 éves. "Különösen akkor, ha olyan kifejezéseket használok, amelyek meglepő embereket - azok, akik valóban szerepet játszanak a nyelvükben vagy a kultúrájukban. Azonnal összekapcsolhatod és meghódíthatják a szívedet."

Gyermekkori és nyelv szerelem

Beleza felfedezte a nyelvek iránti tehetségét és egy egyszerű „hello” hatalmát, köszönhetően multikulturális oktatásának életének elején. Kiotóban, Japánban nőtt fel, egy ír anyával, aki angolul tanított és négy nyelvet beszélt - angol, ír, japán és spanyol -, valamint egy japán apa, aki biztonsági tisztként dolgozott. "A nővérem és én korán megtanultam, hogy váltsunk a nyelvek között" - emlékszik vissza. "Nagyon széles perspektívám volt a korai életkorától, mert mindig kíváncsi voltam, és meg akartam fedezni a világot."

Az identitás keresése

Noha a kiotói állami iskolákban járt, jó volt az iskolában, kosárlabdázott és barátai voltak, soha nem érezte magát teljesen elfogadottnak japánként. "Mindig" külföldinek "hívtak, mert én voltam az egyetlen vegyes gyermek az iskolában" - mondja. "Az volt az érzésem, hogy nem tudtam, hova tartoztam." 16 éves korában Beleza egy formáló évet töltött külföldön, Írországban, Tipériumban, hogy megismerje anyja kultúráját. De itt is nem tudták teljes mértékben felismerni haragja, és gyorsan a helyi bevándorló közösségben találta magát.

Tanuljon

nyelveket a

csatlakozásához

Az Írországban szerzett tapasztalat Belezát inspirálta, hogy oroszul tanuljon az Orosz Egyetemen, és cserélő szemesztert töltsön el Szentpéterváron. Külföldön tartózkodása alatt más nyelvekbe - német, török ​​és szerb - belemerültek minden új nyelv, amely új ablakot kínálott neki egy másik kultúrában. Az új nyelvek elsajátításakor a Beleza különféle stratégiákat ötvöz, online videókat nézve a jegyzetekhez, hogy a barátokkal folytatott beszélgetéseket gyakoroljon.

Bécs döntése

Különösen érdekli a német fejlesztése, és úgy döntött, hogy bécsi politológiában diplomát folytat, ahol folytathatja a nyelv gyakorlását. A bécsi kerületben, amely a nagy bevándorlói népességéről ismert, folyamatosan hallotta a török, szerb, arab és kurd körülötte, és számos lehetősége volt a nyelvi képességeinek kiképzésére. Noha Beleza tetszett neki Bécsben, Beleza, amikor 2023 -ban végzett, kereszteződésen találta magát.

A karrierhez fordulás

Annak érdekében, hogy megvalósítsa álmát a nemzetközi ügyekben folytatott tevékenységről, az Egyesült Nemzetek Szervezetében vagy japán diplomatában jelentkezett. Miközben visszajelzésre várt, visszatért Japánba, hogy munkát keressen. De hónapok után perspektívak nélkül úgy döntött, hogy visszatér Bécsbe, és megragad egy esélyt, hogy magának vegyen. Ott kezdett kísérletezni a közösségi médiában lévő videókkal. "Egy jó barátom, Suleyman, aki Törökországból származik, arra buzdított, hogy küldjek el videókat rólam, amelyekben törökül beszélek" - emlékszik vissza Beleza.

A tudatosság ötletének

A

kezdetben a videók a török ​​és a japán kultúra kulturális keverékeire összpontosítottak. Suleymannel együtt Beleza vicces komédia vázlatokat fordított, amelyekben kebabokat rendelt, Ayránt gyártott vagy kulturális sztereotípiák révén viccelődött. Amikor a kommentátorok arra ösztönözték, hogy többet beszéljen Kazah -ra, bekapcsolódott. "Sokan azt mondták, hogy úgy láttam, mint a kazahsztáni valaki az arcvonásaim miatt, és néhányan azt is gondoltam, hogy csak japánnak teszek," nevet.

spontán beszélgetések és nyelv, mint kulcs

Időközben Beleza tucatnyi nyelven bővítette videoformátumát gyors, spontán interjúkra. Folyékonyan folyik öt nyelven (japán, angol, orosz, német és török), de 10 másik nyelvről tud beszélni, és még sok más emberről üdvözli az embert. Videóinak során felismeri és figyelemre méltó sebességgel felismeri és reagál a különböző nyelvekre. Manapság ritka, hogy eléri a határait, még akkor is, ha elismeri, hogy más poliglottákkal való találkozások szerények lehetnek. "Minden beszélgetés emlékeztet arra, hogy mennyit kell még tanulnom" - mondja.

Több nyelv üldözése

A

Beleza már legalább néhány mondatot megtanult több mint 40 nyelven, de mégis foglalkoznia kell néhány nyelvi kihívással. "Az arab számomra különösen nehéz, különösen a kiejtés. A délkelet -ázsiai nyelvek, például a vietnami és a thai nyelvek szintén kihívást jelentenek. Még mindig harcolok a hangszerkezetgel." A közösségi médiában folytatott sikere ellenére nem tartja magát természetes tehetségnek. "Nem igazán szeretem a nyelv tanulását az iskolában" - ismeri be. "Csak akkor, amikor Írországba utaztam, valódi motivációt találtam."

Yuji jövőbeli kilátásai

Miközben Bécs utcáin halad, és néha Párizs, Astana vagy Tirana, az iPhone-jával és a klip-on mikrofonnal, a jövőjének világosabb elképzelése. Jelenlegi operatőrrel és menedzserével, Beleza együtt dolgozik egy "Zero to Fluent" nevű nyelvtanulási platformon, amelynek célja, hogy a nyelv elsajátítását szórakoztatóbbá és hozzáférhetőbbé tegye. Hosszú távon arról álmodik, hogy rövid videókon és mélyebb narratív projekteken keresztül utazik a világon, valamint a nyelvi, valamint a kultúrák, valamint a kultúrákról.

"Azt akarom, hogy az emberek lássák, hogy a nyelv nemcsak a nyelvtan és a szókincs, hanem az elismerésről, az empátiáról és az örömről szól" - mondja. "A nyelv elválaszthat minket, de összehoz minket is. És ha csak egy embernek tudok segíteni, hogy láthatóbb és értékelhetőbbé váljanak - ez minden."