简单的语言:Heidelberger可以理解的沟通
简单的语言:Heidelberger可以理解的沟通
海德堡(Heidelberg)展示了清晰度在我们的直接和信息丰富世界中的重要性。通常,我们在日常生活中读到的文本丝毫不明显。无论是官方信件,指示还是法律文本 - 许多人都发现很难理解这种表述。因此,“轻语”的思想已经建立了自己。此方法有助于制定文本,使其更易于理解。
根据《无障碍信息技术法规》,当局自2011年以来就必须以简单的语言提供信息。这些文本是由专业翻译人员创建的,这些翻译人员将“正常”文本转移到易于理解的形式中。勒本菲夫·海德伯格(Lebenshilfe Heidelberg)的“简单语言办公室”的经验丰富的翻译史蒂芬·施瓦布(Steffen Schwab)解释说,他在翻译时遵循特定的规则。一个中心规则需要将最重要的事情放在一开始并避免歧义。言语必须清晰清晰,以免被误解。
翻译的挑战
此翻译不是一件容易的事。许多术语需要其他解释,而Schwab通常必须与测试读者合作,以确保文本确实可以理解。例如,当对志愿服务的解释时,发现原始文本太抽象了。为了避免误解,必须说明“不为此付钱”。 Schwab强调,认真对待反馈并一起找到解决方案很重要。他说:“你必须了解,这是关于发现我的错误。”这是翻译过程的重要组成部分,有助于文本的质量。
关于语言清晰度,重要的是将相同的术语用于同一对象。施瓦布(Schwab)也有自己的经历,这表明他明确而不断的单词选择至关重要。他说:“我是重复的忠实拥护者。”此过程有助于阅读和理解文本的流动。
媒体语言学教授克里斯蒂安·马阿斯(ChristianeMaaß)强调了轻语的重要性。这种简单性可以是决定性的,尤其是在复杂语言命中的专业领域。例如,在医院中,重要的是患者了解说明和信息,因为这可能会对他们的健康产生直接影响。
轻语作为传播科学
maaß和您在希尔德什姆(Hildesheim)的团队不断地检查如何使轻度语言变得更加容易理解。他们的研究表明,诸如“房地产转让税”之类的词对许多人来说很难理解。它建议以不同的方式编写此类术语以提高可读性。最近的建议,例如使用中性启动可以帮助破译复杂的单词并提高可理解性。
轻型语言的应用不仅用于管理,而且在科学,文化和媒体中也越来越多。 Maaß观察到各个领域的兴趣稳定增长,这表明有关可访问性和清晰度的讨论变得重要。但是,与北欧相比,在德国,这在这方面已经进一步发展了,您尚未到达目的地。简单语言的阅读和教材一直是帮派,并且存在数十年。
经常被忽视的另一个方面是公众对轻微语言的抵抗。尽管文本更清晰,更容易,但有时有时会感到侮辱,因为他们被认为无法理解复杂的内容。 Schwab和Maass意识到该主题的敏感性,并正在积极致力于提高人们对简单语言重要性的认识,以达到更高的接受水平。
尽管逐步使用了诸如人工智能在文本处理之类的技术,但人类翻译人员仍然无法替代。两位专家都同意,该技术可以用作支持,但是人际交互,理解和个人接触对翻译的质量决定性作用。 Schwab主要使用基于AI的工具作为第一文本生成,而与测试阅读器的实际翻译过程仍然存在,该技术无法用技术代替。
对轻语语言的规则和标准的讨论仍在继续加剧,并且仍然是公众辩论的重要组成部分。施瓦布(Schwab)和马阿斯(Maaß)希望社会上的接受正在稳步增长,以便更多的人可以从更好,更容易理解的信息中受益。简单语言网络的指南提供了有关如何设计文本的实用说明,以最佳地实现该目标组。这包括使用简单表达式,避免缩写以及清晰和简短的句子的使用。
Kommentare (0)